Categories: Como Dizer em Inglês

Me Sentir Um Lixo Em Inglês: Como Dizer?

Você já teve aqueles dias em que parece que o universo conspira contra você? Nada dá certo, o ânimo desaparece e a sensação de ser completamente inútil toma conta? Pois é, todos nós já passamos por momentos assim. Em português, é muito comum dizer “me sinto um lixo” quando estamos nos sentindo para baixo, desvalorizados ou completamente frustrados. Mas como expressar esse mesmo sentimento em inglês? É nisso que daremos uma olhada, de forma bem detalhada nas próximas linhas.

EXPRESSÕES EQUIVALENTES EM INGLÊS

A tradução literal de “me sinto um lixo” para o inglês não faz muito sentido, então vamos direto ao ponto: quais expressões nativas você pode usar para transmitir essa ideia de se sentir péssimo ou como um verdadeiro fracasso?

ME SINTO UM LIXO EM INGLÊS: I FEEL LIKE CRAP

Exatamente como “me sinto um lixo”, essa expressão é bastante usada de maneira informal. “Crap” significa algo ruim, desagradável, e nesse contexto descreve exatamente como você está se sentindo. Ela capta bem a sensação de estar no fundo do poço.

Ex: I failed the test, and now I feel like crap.

[eu reprovei na prova e agora me sinto um lixo]

Advertisement
ME SINTO UM LIXO EM INGLÊS: I FEEL WORTHLESS

Quando queremos expressar que estamos nos sentindo desvalorizados, sem qualquer utilidade ou importância, essa é uma boa escolha. “Worthless” significa literalmente “sem valor”, e pode ser usada em contextos emocionais ou de autoestima.

Ex: After losing the game, I feel completely worthless.

[depois de perder o jogo, eu me sinto completamente inútil]

ME SINTO UM LIXO EM INGLÊS: I FEEL LIKE GARBAGE

Assim como “lixo” em português, “garbage” em inglês pode ser usado de forma figurativa para expressar como nos sentimos em momentos de baixa. Se você quiser enfatizar ainda mais esse sentimento de desprezo por si mesmo, essa expressão cumpre o papel.

Ex: She didn’t even look at me, and now I just feel like garbage.

[ela nem olhou para mim, e agora eu simplesmente me sinto um lixo]

ME SINTO UM LIXO EM INGLÊS: I feel down “Down”

Essa é uma maneira um pouco mais suave de dizer que você está se sentindo para baixo, triste ou desmotivado. Não é tão intenso quanto “crap” ou “worthless”, mas ainda transmite aquela ideia de que você não está nos seus melhores dias.

Ex: I’ve been feeling down all week because of the breakup.

[estou me sentindo para baixo a semana toda por causa do término]

ME SINTO UM LIXO EM INGLÊS: I FEEL LIKE A FAILURE

Quando queremos expressar que nos sentimos como verdadeiros fracassos, essa expressão é perfeita. Ela capta bem a ideia de que algo deu errado e que a culpa é nossa, gerando aquele sentimento de derrota pessoal.

Ex: After losing the job, I just feel like a failure.

[depois de perder o emprego, eu simplesmente me sinto um fracasso]

É interessante notar como algumas expressões em inglês podem variar de intensidade. “I feel like crap”, por exemplo, é um tanto informal e, em algumas situações, pode parecer um pouco grosseiro ou inadequado, dependendo do público. Já “I feel worthless” é uma expressão mais séria e profunda, utilizada para descrever um estado emocional mais grave. A escolha da expressão, portanto, vai depender muito do contexto e do quanto você quer enfatizar o seu estado emocional.

Além das expressões que mencionamos, é sempre bom ter outras opções à disposição, caso você queira variar um pouco ou precise de algo mais leve. Aqui estão algumas alternativas para momentos em que o desânimo bate, mas talvez você não queira ser tão dramático:

  • I’m feeling off today (Estou me sentindo estranho hoje)
  • I’m not feeling myself (Não estou me sentindo eu mesmo)
  • I’m having a bad day (Estou tendo um dia ruim)
  • I’m in a funk (Estou na pior)

Essas expressões são mais suaves, mas ainda captam a ideia de que você não está em sua melhor forma, sem soar tão intenso quanto “I feel like garbage” ou “I feel like crap”.

Se você está em um ambiente mais formal ou profissional, expressões como “I feel down” ou “I’m not feeling myself” são mais apropriadas. Já em conversas com amigos próximos, expressões como “I feel like crap” ou “I feel like garbage” são mais comuns e naturais. Lembre-se de que o contexto sempre é importante, tanto para não exagerar na dose de emoção quanto para adequar seu vocabulário ao tipo de interação que você está tendo.

Um erro muito comum entre brasileiros que estão aprendendo inglês é tentar traduzir literalmente “me sinto um lixo” como “I feel like trash.” Embora “trash” seja uma tradução válida para “lixo”, essa expressão não soa tão natural quanto as outras que listamos. Outra questão é evitar o uso de expressões como “I feel bad” quando você quer realmente enfatizar um estado de auto-depreciação, pois “bad” pode ser interpretado de forma muito genérica.

Enfim, sentir-se um lixo é, sem dúvida, uma sensação que ninguém quer experimentar, mas, infelizmente, faz parte da vida de vez em quando. Agora, com esse guia em mãos, você tem uma variedade de maneiras para expressar esse sentimento em inglês, seja em um tom mais leve ou mais pesado, dependendo da situação.

Assim, além de expandir seu vocabulário, você também ganha mais confiança na hora de lidar com emoções em outro idioma, o que é uma habilidade essencial para se comunicar com mais naturalidade e precisão. Ah, e se o seu inglês está te deixando para baixo, não desanime! Continue estudando, pois cada passo é importante rumo à fluência. E aí, já está se sentindo melhor? Que tal dar uma olhada no conteúdo do nosso canal no YouTube para melhorar ainda mais o seu inglês? Por fim, segue uma novidade quentinha de primeira mão. Dá o play!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

14 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.