Como dizer não é a minha praia em Inglês?
É algo comum todos termos predileções diferentes, em razão do nosso perfil, lifestyle e das nossas próprias convicções.
Existe uma expressão idiomática no Português que resume, consideravelmente, as nossas preferências por coisas, sejam estas atividades, hobby ou produtos.
Por isso, é muito comum expressarmos as nossas afinidades de uma forma bem simples quando somos perguntados, questionados ou de alguma maneira é levantada a hipótese de termos a afinidade com algo. Por exemplo:
Maria: Você gosta de surfar?
Carol: Não, não é a minha praia.
Ou ainda…
James: Do que você gosta? Você gosta de passear com o seu cachorro?
Samantha: Na verdade, não. O que eu realmente gosto de fazer é jogar bola. Essa é a minha praia.
Caso contrário, poderíamos muito bem dizer “não faz o meu gênero”.
Podemos dizer de forma bem natural e até mesmo coloquial: it’s not my thing.
De fato existem outras expressões idiomáticas que também transmitem essa idéia como a expressão cup of tea. Mas a expressão acima é, na minha opinião, uma forma mais simples e digamos coloquial de transmitir este sentido.
Vejamos alguns exemplos:
Maria: Do you like Carnival?
Samantha: Well….Canival is not my thing. I like staying in and watching a good movie.
Jack: Hey Doug! Let’s go for a beer tonight, I wanna drink badly.
Doug: Sorry man, drinking beer is not my thing. I’d rather have some ice tea and read a book, you know?
Ex: What do you like to do, I mean, what’s your thing?
I like walking my dogs , going out with my friends and reading the newspaper.
E você? Consegue construir alguma frase utilizando a estrutura “……is not my thing”?
Deixe a sua frase abaixo!
Agora que você aprendeu a dizer não é a minha praia em Inglês, confira os outros posts do Inglês no Teclado e aprenda expressões igualmente interessantes! Estamos no ar desde 2009 fornecendo conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender Inglês gratuitamente!
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.
View Comments
hello Daniel
I like your blog very much.
My sentence:
Studying Japanese is not my thing
bye!
drinking coffee is not my thing
XOXO
listening to pagode is not my thing! :)
Obrigado pelo comentário! Welcome aboard!