Como dizer tudo que é proibido é mais gostoso em Inglês?
“Comer um fruto que é proibido,
você não acha irresistível?
Nesse fruto está escondido o paraíso, o paraíso.”
– Rita Lee
A sociedade sempre esteve ao crivo de autoridades sendo estas alheias ou não ao interesse público.
E, para isto, ao longo dos anos vem sendo formalizadas e cada vez mais inauguradas leis, regras, normas e diretrizes com o intuito de incentivar, ou ao menos próximo a este objetivo, a geração de menos conflitos e a padronização de amplo alcance capaz de assegurar direitos e deveres do homem médio.
De forma controversa, o cidadão exige a aplicação de multas mais pesadas mas, ao mesmo tempo, não gostaria de, em hipótese alguma, ser multado.
O chefe de família extremamente moralista exige que a sua filha jovem de meros 16 anos vença a concupiscência carnal nos pensamentos e desejos, como preconiza o nono mandamento em consonância com o “Guardai castidade”, mas volta ao lar com a aparência de exausto após um “longo dia de trabalho”que teve em um breve pit stop na casa da “outra”.
É um pouco de todas essas proibições morais, sociais e culturais que deu origem a expressão popular ou espirro de velhacaria que diz: Tudo que é proibido é mais gostoso.
Na língua inglesa existem algumas expressões semelhantes.
A primeira é:
forbidden fruit
Em uma tradução direta, fruto proibido. Válido destacar que alguns dicionários especificam justamente os aspectos ilegalidade/ imoralidade, fazendo com que algo ou alguém (sim, uma pessoa ) fique ainda mais desejável devido a ambos detalhes.
Alguns exemplos:
Ex: Jim flirts his sister-in-law only because she’s forbidden fruit.
Ex: The boy watches that program when his parents are out. It’s forbidden fruit.
Algumas possíveis variações:
– Forbidden never tasted so good
– Forbidden fruit never tasted so good
– stolen fruit is sweetest
Vejamos:
Ex: To judge from the number of his extramarital affairs, John must believe that stolen pleasures are sweetest.
Aprendeu a como dizer tudo que é proibido é mais gostoso em Inglês? em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.