Como dizer não se meta onde não é chamado em Inglês?
Como dizer não é da sua conta em Inglês?
Na língua inglesa, existe uma infinidade de formas para “não se meta onde não é chamado”, “cada macaco no seu galho” , “não é da sua conta” ou ainda “não cabe a mim ou a você…”.
Algumas delas são:
Vejamos alguns exemplos de como empregá-las:
Ex: It’s not your place to know if I’m dating anyone.
Não é da sua conta ficar sabendo se estou saindo com alguém.
Ex: Sorry but it’s not your place to say what I shouldn’t be doing or who I should be seeing.
Desculpa mas não cabe a você dizer o que não devo fazer ou com quem devo sair.
Ex: It’s not up to her to decide whether or not I’m going on vacation next week.
Ex:: This is my house and my family. Mind you own business.
Ex: Why are you even here? This ain’t your business.
Aprendeu a como dizer não se meta onde não é chamado em Inglês e como dizer não é da sua conta em Inglês?Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.