Categories: Como Dizer em Inglês

Não se meta onde não é chamado, não é da sua conta em Inglês

Como dizer não se meta onde não é chamado em Inglês?

Como dizer não é da sua conta em Inglês?

Na língua inglesa, existe uma infinidade de formas para “não se meta onde não é chamado”, “cada macaco no seu galho” , “não é da sua conta” ou ainda “não cabe a mim ou a você…”.

Algumas delas são:

  • it’s not your place
  • mind your own business
  • It’s not your business
  • it’s not your place to say
  • It’s not up to you

Vejamos alguns exemplos de como empregá-las:

Advertisement

Ex: It’s not your place to know if I’m dating anyone.

Não é da sua conta ficar sabendo se estou saindo com alguém.

Ex: Sorry but it’s not your place to say what I shouldn’t be doing or who I should be seeing.

Desculpa mas não cabe a você dizer o que não devo fazer ou com quem devo sair.

Ex: It’s not up to her to decide whether or not I’m going on vacation next week.

Ex:: This is my house and my family. Mind you own business.

Ex: Why are you even here? This ain’t your business.

Aprendeu a como dizer não se meta onde não é chamado em Inglês e como dizer não é da sua conta em Inglês?Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

1 dia ago

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

1 dia ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

2 dias ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

3 dias ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

5 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.