Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer a fila anda, a fila andou em Inglês?

Como dizer a fila anda ou a fila andou em Inglês? Aprenda no blog Inglês no Teclado!

Costumamos dizer que a fila anda, quando nos referimos a um relacionamento. Principalmente quando alguém é substituído por um outro alguém tão logo decretado o fim desse relacionamento.

De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer a fila anda em inglês ou a fila andou em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

Existem algumas possibilidades para essa expressão popular, entretanto, a mais provável nesse tipo de contexto será mencionada nesse artigo. Continue lendo!

Como dizer a fila anda, a fila andou em Inglês?

Na língua inglesa, existe a expressão that ship has sailed ou o “navio já partiu”, em uma tradução literal. Podemos usá-la com o sentido da expressão idiomática a “fila andou”, porém devemos estar cientes de que também podemos empregá-la com outro sentido como perder uma oportunidade única, chance ímpar. Não está tão somente atrelada a relacionamentos amorosos.

Advertisement

É como se a oportunidade estivesse no navio e você não tivesse embarcado, perdendo uma chance fantástica.

Perceba que, em se tratando de um relacionamento, quando você diz a fila andou a intenção é deixar claro para a pessoa dispensada que ele/ ela “perdeu a chance da sua vida” e que agora é a vez do “próximo candidato ou candidata” interessada na sua pessoa. Algo mais ou menos por aí.

Confira alguns exemplos em inglês:

Ex: I used to love you. But I don’t anymore. That ship has sailed.

[eu te amava, mas não a amo mais. A fila andou]

Ex: We can no longer sell that house at a low price. That ship has sailed.

[não podemos mais vender a casa por um preço em conta. As condições são outras]

Ex: That ship has sailed, and now we need to look for the next opportunity.

[perdemos a oportunidade e agora temos que aguardar a próxima]

Sacou como dizer a fila anda em inglês e a fila andou em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

2 dias ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

2 dias ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

4 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

4 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.