Como dizer a fila anda ou a fila andou em Inglês? Aprenda no blog Inglês no Teclado!
Costumamos dizer que a fila anda, quando nos referimos a um relacionamento. Principalmente quando alguém é substituído por um outro alguém tão logo decretado o fim desse relacionamento.
De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer a fila anda em inglês ou a fila andou em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉
Existem algumas possibilidades para essa expressão popular, entretanto, a mais provável nesse tipo de contexto será mencionada nesse artigo. Continue lendo!
Na língua inglesa, existe a expressão that ship has sailed ou o “navio já partiu”, em uma tradução literal. Podemos usá-la com o sentido da expressão idiomática a “fila andou”, porém devemos estar cientes de que também podemos empregá-la com outro sentido como perder uma oportunidade única, chance ímpar. Não está tão somente atrelada a relacionamentos amorosos.
É como se a oportunidade estivesse no navio e você não tivesse embarcado, perdendo uma chance fantástica.
Perceba que, em se tratando de um relacionamento, quando você diz a fila andou a intenção é deixar claro para a pessoa dispensada que ele/ ela “perdeu a chance da sua vida” e que agora é a vez do “próximo candidato ou candidata” interessada na sua pessoa. Algo mais ou menos por aí.
Confira alguns exemplos em inglês:
Ex: I used to love you. But I don’t anymore. That ship has sailed.
[eu te amava, mas não a amo mais. A fila andou]
Ex: We can no longer sell that house at a low price. That ship has sailed.
[não podemos mais vender a casa por um preço em conta. As condições são outras]
Ex: That ship has sailed, and now we need to look for the next opportunity.
[perdemos a oportunidade e agora temos que aguardar a próxima]
Sacou como dizer a fila anda em inglês e a fila andou em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A expressão "work for" é amplamente usada em inglês e pode ter diferentes significados dependendo…
Criar suspense em uma conversa pode ser uma maneira divertida e eficaz de prender a…
Você faz alguma ideia de como pedir para alguém segurar / reservar seu lugar na…
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Este site utiliza cookies.