Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer dar um grau, dar uma melhorada em Inglês?

Como dizer dar um grau, dar uma melhorada em Inglês?

Dar um grau é uma expressão em Português que significa dar uma melhorada, um melhor acabamento, uma sofisticada, ou ainda dar um tapa. Pode não ser muito comum em alguns estados no Brasil, mas ainda assim creio que um número relativamente grande de pessoas conhece essa gíria.

Podemos usar dar um grau tanto para pessoas como para coisas.

Seja para a aparência, como um simples corte de cabelo, proporcionando um novo visual ou para uma casa que carece de reformas urgentemente. Ou seja, dar um grau é como dar uma melhorada.

Para carros, por exemplo, podemos dizer:

Advertisement

1. Deck out

Ex: John decked out his car for the occasion.

[O John deu um grau no carro para a ocasião]

 

Inclusive, para pessoas no sentido de se vestirem muito bem, podemos dizer:

Ex: She never decks out, even when she goes to the opera.

[ela nunca se emperiquita, mesmo quando vai aos shows de ópera]

 

2. Gussy up

Ex: My gardner told me he was going to gussy up my yard.

[meu jardineiro disse que ia dar um tapa no jardim]

 


Ex: Can you gussy up this room a little bit before folks get here?

[você pode dar uma breve ajeitada nesse cômodo antes do pessoal chegar?]




3. Pimp 

A palavra pimp pode ser empregada para carros, porém com muito cuidado já que também significa cafetinar.

Ex: He pimped up the car with spoilers and  twin-spoke 18-inch alloys.

 

Aprendeu a como dizer dar um grau em Inglês, dar uma melhorada em Inglês, dar uma ajeitada em inglês e dar um tapa em inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.