Dar uma festa é como dizemos em Português para nos referirmos a um evento em que recepcionamos pessoas em um ambiente e de alguma forma estamos ligados a organização. Os motivos para dar uma festa são inúmeros. Há festas que ocorrem mesmo sem razão, apenas pelo fato de reunir pessoas e poderem passar o tempo juntas.  Em Inglês, há a possibilidade de dizemos give a party, mas você não quer ficar apenas nisso, quer?

Então, como dizer dar uma festa em Inglês? Nesse artigo, separamos dicas para você dizer dar uma festa em Inglês, além é claro de expressões, gírias e collocations muito comuns e todos fortemente associados à palavra festa. Confira!

Como dizer dar uma festa em Inglês – 4 formas!

1. Throw a party

A primeira opção disparada que muita gente escolhe para dizer dar uma festa em Inglês, é sem sombra de dúvidas a expressão throw a party.

Ex: I threw a party for my sister before she moved out of New York.

Advertisement

[fiz uma festa para minha irmã ante de ela ir embora de Nova York]

Ex: Why don’t we throw a party?

[porque a gente não dá uma festa?]

 

2.  Party rock

Essa também é uma expressão muito comum e é frequentemente usada quando há o fator música, som envolvido. Ou seja, o som está alto à beça e a festa à mil!

Ex: I’m sorry for party rocking all nighy long.

Ex: I miss the times when we could party rock the night away.

Ex: I can’t believe you guys are party rocking again.

Um vídeo-clipe muito famoso é o da música Sorry for Party Rocking, em uma tradução livre, desculpa por festejar. No tempo 02:19 dessa mesma música, por exemplo, é possível reparar o uso da expressão party rock.

 

3. Hold a party

Contém o sentido de realizar uma festa, exatamente como o primeiro exemplo throw a party.

Ex: You held a party last night, didn’t you?

[você deu uma festa ontem a noite, não deu?]

 

4. Host a party

Ex: My wife recently hosted a party to celebrate our daughter Natashs’s birthday.

[minha esposa deu uma festa recentemente para celebrar o a aniversário da nossa filha Natasha]

Ex: Will they host the party next month?

[eles vão dar a festa mês que vem?]

 

Outras expressões sobre festa em Inglês – aprenda!

Veja abaixo mais algumas expressões sobre festa em Inglês.

5. Rock this party

Significa bombar a festa, animar a festa, agitar a festa, agitar geral.

Ex: Come on guys! Let’s rock this party!

 

6. Party hard

A expressão party hard significa festejar com força total, aproveitar uma festa ao máximo.

Ex: I can’t help partying hard.

[não consigo ficar ser curtir uma festa ao máximo]

Ex: I used to party hard.

[eu costumava não perder uma festa]

 

7. Party animal

Party animal é uma gíria empregada para quem curti muito ir a uma festa, um rato de festa, pessoa que não perde festas.

Ex: She is such a party animal.

Ex: Are you a party animal?

 

8. Attend a party, go to the party, go to a party

Podemos optar pelas expressões acima para dizer ir a uma festa. Veja os exemplos abaixo:

Ex: Are you going to their party?

[você vai na festa?]

Ex: She didn’t attend to his party.

[ela não foi a festa dele]

 

Se você curtiu esse texto, faça a sua boa ação do dia e compartilhe com os seus amigos, é sempre interessante divulgar informações que podem ajudar a todos. Curta a página do Inglês no Teclado no Facebook para não perder os nossos próximos textos. Ajuda a gente, é rapidinho!

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

→ Você conhece mais alguma expressão interessante? Compartilhe com a gente! 😆

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.