Meu avô costumava dizer que quanto mais miséria, violência e desgraça a mídia mostra, mais essas ruindades se fazem presentes. Na concepção dele, exibir aquelas notícias era como dar oxigênio ao fogo, ou seja, você tenta soprar na esperança de apagá-lo, porém só potencializa o seu efeito nocivo.

Ele simplesmente criticava tudo acreditando que, ao esquecer das coisas ruins ou não dar especial atenção a elas, um dia simplesmente deixariam de existir.

De fato, o mundo clama por uma repaginação completa dando espaço a um lugar onde possamos viver sem ódio no coração e coisas ruins que nos drenam cotidianamente.

Apesar de concordar com meu avô acerca da abordagem adotada pela mídia, na maioria das vezes sensacionalista e visando puramente o lucro, diferentemente do meu avô, não concordo que ignorar os nossos problemas por completo seja a melhor forma de resolvê-los.

O racismo e o preconceito, por exemplo, são alguns deles.

Advertisement

Nesse artigo de cunho polêmico, confesso, o Inglês no Teclado destaca gírias racistas em Inglês que valem a pena serem cortadas da sua lista de vocabulário em Inglês, porém nunca apagadas definitivamente da memória no sentido de saber o que elas significam. São 6 gírias racistas em Inglês terríveis para banirmos das nossas vidas para sempre!

Veja abaixo 6 gírias racistas em Inglês para saber e nunca usar!

Gírias racistas em Inglês para nunca usar

Em Inglês, é comum dizermos racial slurs (no plural) para injúrias, gírias, estigmas racistas. Nesse artigo, irei destacar gírias racistas direcionadas às pessoas

1. Nigger

Gíria extremamente pejorativa usada para se referir a uma pessoa negra e/ou descendentes de africanos subsaarianos.

 

2. African’t

A gíria pejorativa é composta da justaposição African + can’t. Ou substituição de can  por can’t. Ou seja, africano misturando com  o sentido de incapaz, inábil, inapto devido ao uso do verbo modal can na negativa, isto é, can’t.

→Se você está um pouco inseguro(a) sobre verbos modais e como empregar can e can’t leia nesse artigo

 

3. Banjo lips

Gíria ofensiva que faz referência aos lábios grandes de pessoas negras. Gíria ofensiva usada para agredir pessoas negras.

 

4. Coon, coonas, coon-as

Gíria direcionada originalmente aos Cajun, que são os descendentes dos acadianos expulsos do Canadá e que se fixaram na Luisiana, um estado do sul dos Estados Unidos da América.

/ VEJA TAMBÉM

 

5. Jungle Bunnies

Gíria ofensiva contra pessoas negras. Segundo o site Urban Dictionary, se trata de uma associação entre “coelhos selvagens” (jungle bunnies) e o fato de negros pularem cercas quando estão fugindo da polícia.

 

6. Porch Monkeys

Apesar de existem controversas quanto a expressão porch monkeys ser considerada ou não uma gíria racista em Inglês, há listas que apontam se tratar de uma gíria extremamente racista.

Quer ficar ligado nos próximos posts do Inglês no Teclado? Se Inscreva em nosso canal do Youtube e fique atento aos nossos novos vídeos. Para quem quer aprender Inglês e expandir o seu conhecimento da língua inglesa, é uma mão na roda!

[vc_button title=”Ver canal do Youtube” target=”_self” color=”red” href=”https://www.youtube.com/channel/UCpQlroCo9UpR1ONqNqUksLQ”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

1 hora ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

2 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

3 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

3 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

4 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.