Quantas expressões com GO em Inglês você conhece? Destacamos 7 expressões para você ficar por dentro e detonar por aí!

Confira abaixo as 7 expressões com GO indicadas pelo blog Inglês no Teclado para você ficar super ligado(a)!

Go with the flow

A expressão significa não ir contra os fatos da vida, ou seja, não entrar em conflito para impedir que as coisas ocorram naturalmente. Uma possível tradução é deixar a vida te levar.

Ex: You should relax and go with the flow.

Ex: Evertyhing goes better when you go with the flow instead of trying to force things to happen.

Advertisement
Go above and beyond

Fazer ou ao menos tentar fazer um melhor trabalho. Trabalhar mais do que o necessário.  Fazer o possível e impossível.

Ex: If you need anything, please ask. We will go above and beyond!

Ex: He went above and beyond when he  let me stay in his apartment for two weeks.

Go at someone / have a go at someone

Significa atacar alguém física ou verbalmente.

Ex: The kids were going at each other like mad dogs.

Ex: the two candidates went at each other during the deabte.

Ex: I don’t know why she’s having a go at me. I didn’t do anything wrong.

Ex: You should walk away before he has a go at you. Everyone knows how aggressive he can be.

Go bad

Significa perder a qualidade, estragar, apodrecer.

Ex: The chicken smelled like it was going bad, so I threw it out.

Ex: We have to eat those bananas before they go bad.

Go for it

Significa render-se, entregar-se de corpo e alma, dedicar-se inteiramente a um objetivo, fazer o seu melhor.

Ex: If you want to achieve success, you have to go for it.

It goes without saying

Com o sentido de é desnecessário dizer.

Ex: It goes without saying that I’m delighted about the new baby.

Ex: It goes without saying that she will improve her skills with practice.

Go off on a tangent

Com o sentido de mudar de assunto, mudar a conversa.

Ex: She was giving a speech about politics, but kept going off on tangents and telling stories about culinary.

Ex: Just as we started talking, Jack went off on a tangent about the high cost of living.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Omissão do Pronome “I” Em Inglês: É Comum?

No português, é bastante comum omitirmos o sujeito de uma frase porque a conjugação verbal…

8 horas ago

Eventos Futuros do Inglês: Palavras e Expressões Importantes

Quanto refleti sobre o título deste texto, cheguei à seguinte conclusão: não faz tanta diferença…

4 dias ago

Por Que Em Inglês É Ao Contrário? (Verbo to be: I Am Not)

Uma pergunta rápida: por que em inglês é ao contrário? Por exemplo, dizemos em português…

4 dias ago

Como Usar Friendly Em Inglês Além de “Pet-Friendly”?

Eu sempre tive cães. Para ser sincero, tive três cães e um cachorrinho mais velho…

4 dias ago

O Que Significa “SHALT” Em Inglês? (Thou Shalt)

Hi guys! É tanto verbo modal em inglês que às vezes a gente fica perdido,…

4 dias ago

Comparação da Transitividade Nominal Inglês Português

A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.