- Very — value
- Soon — size
- A slow — most other qualities
- Old — age
- Train — temperature
- Should — shape
- Come — color
- From — origin
- My — material
- Province — purpose
Perceba que há certa divergência entre as regras de posicionamento, mas de forma geral segue praticamente a mesma linha de raciocínio, como também foi apontada pela Carina Fragozo do English in Brazil. É que algumas regras inserem mais categorias que outras.
Outra forma de tornar a memorização mais eficaz é lembrando de OSASCOMP que engloba:
- Opinion – Ex: funny, beautiful, fabulous, difficult, pretty, ugly, silly, etc.
- Size/Dimension – Ex: large, tiny, enormous, little, etc.
- Age – Ex: ancient, new, young, old, etc.
- Shape – Ex: square, round, flat, rectangular, heart shaped, sphere, etc.
- Color – Ex: blue, bluish, pink, pinkish, red, reddish, mix colored, etc.
- Origin – Ex: Mexican, Chinese, eastern, northern, etc.
- Material – Ex: wooden, metal, cotton, paper, stone, etc.
- Purpose – Ex: sleeping bag,baking pan,watering can,etc.
Se você tiver dificuldade para lembrar da combinação de letras OSASCOMP, pode optar pela frase:
On Saturday And Sunday Cold Ovens Make Pastry
Supostamente criada por esse pessoal aqui.
E se estivermos lidando com dois adjetivos do mesmo tipo?
No caso de dois adjetivos pertencentes a mesma categoria, a ordem desses adjetivos fica a seu critério. Ou seja, a convenção dita que quando estamos lidando com dois adjetivos pertencentes a mesma categoria, podemos escolher qual posicionar primeiro e qual adjetivo posicionar em seguida.
Como usar a vírgula entre adjetivos em Inglês?
Outra dúvida muito comum em se tratando da ordem dos adjetivos em Inglês, é como usar a vírgula entre adjetivos em Inglês. A regra aqui é saber diferenciar dois grupos de adjetivos chamados coordinate adjectives e cumulative adjectives. Coordinate adjectives são assentados na possibilidade de se alterar a ordem dos adjetivos sem prejuízo do sentido final de uma frase. Ao passo que cumulative adjectives possuem essa propriedade de estabelecer a inalteração da ordem de adjetivos em uma frase.
Grosso modo, se estamos lidando com uma estrutura do tipo:
adjetivo + adjetivo + adjetivo + substantivo
Para avaliarmos o uso da vírgula, temos que analisar se há a formação de uma estrutura composta pelo adjetivo que vem logo antes do substantivo (ambos identificados na cor azul) e do substantivo propriamente dito. É que nesse caso o primeiro adjetivo (que não foi destacado em azul – podemos ter um ou dois adjetivos) atua caracterizando o conjunto em azul. Ou seja, o primeiro adjetivo pode não atuar em apenas uma palavra, mas em um conjunto formado de duas palavras.
Veja o exemplo abaixo:
Ex: My dad has a dirty, old, walking stick. ×
É que a palavra walking completa o sentido de stick. Isso porque walking stick (em uma tradução literal “pau de caminhada”) é o equivalente à bengala. Poderíamos dizer:
– dirty and old walking stick (substituí a vírgula por and)
– old, dirty, walking stick (alterei a ordem das palavras old e dirty)
Porém não faz sentido dizer old and walking stick ou dirty and old walking stick, percebe? É que a estrutura é composta de walking stick e o adjetivo que precede esse conjunto atua sobre uma composição de duas palavras walking + stick e não apenas uma.
Dessa forma, não caberia usar uma vírgula nesse exemplo e o correto seria:
Ex: My dad has a dirty, old walking stick. ✓
Se você tivesse a estrutura composta de:
adjetivo + adjetivo + substantivo
Como no exemplo:
Ex: My dad has an old walking stick.
Não caberia inserir vírgula ou a palavra and obtendo coisas como “my dad has an old and walking stick” ou my dad has an old, walking stick”. Justamente porque é aquela história do adjetivo (old) estar atuando sobre a composição adjetivo + substantivo (walking + stick).
Então, se por exemplo, você se deparar com:
- Chistmas tree (árvore de natal)
- Secret agent (agente secreto)
- Cleaning lady (faxineria)
Já sabe que não se deve separar as palavras com vírgula ou com a palavra and em função da formação de uma estrutura por duas palavras. E aí estamos lidando com cumulative adjectives.
⇒ Sugerimos a leitura complementar: Palavras compostas em Inglês: explicação e exemplos
Agora, se tivermos um exemplo como:
Ex: He had a short, happy life.
Podemos muito bem alterar a frase obtendo he had a short and happy life e he had a happy and short life, apesar de nos balizarmos naquela questão apontada no começo do texto sobre adjetivos que expressam fatos e adjetivos que expressam opinião, além de adjetivos mais específicos. Percebemos que não temos alteração substancial no sentido como identificamos no exemplo anterior. Estamos lidando com coordinate adjectives.
Então é isso. Se você gostou desse post e acha que é de grande utilidade pública curta ele que ficaremos extremamente satisfeitos! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
View Comments
Só dá uma corrigida no trecho "sobre adjetivos que expressão fatos".
Abraço.
Feito!