Não é raro encontrarmos na língua inglesa, tópicos que costumam embaralhar a mente de quem estuda Inglês. Se a língua portuguesa também tem as suas esquisitices, porque seria diferente com o Inglês, não é mesmo?
Nesse artigo vamos falar sobre a ordem dos adjetivos em Inglês. Apesar de, grosso modo, memorizarmos que adjetivos vem antes dos substantivos em Inglês: she has blue eyes e não she has eyes blue, como montar frases em que precisamos usar mais de um adjetivo em Inglês?
Esse tema é chamado paired adjectives ou até mesmo multiple adjectives. Confira abaixo a explicação sobre como usar mais de um adjetivo em Inglês!
Como usar mais de um adjetivo em Inglês?
Há uma regra geral sobre como usar frases com mais de um adjetivo em Inglês, isto é, para o caso em que temos que definir a posição dos adjetivos. Essa regra diz o seguinte: devemos separar os adjetivos em grupos para, a partir daí, definirmos como combiná-los. É que quando identificados os grupos os quais pertencem os adjetivos, sabendo da ordem que geralmente definimos para os grupos, fica fácil saber qual adjetivo vem primeiro, segundo e assim sucessivamente.
Em se tratando de dois adjetivos, analisamos qual indica um fato e qual indica uma opinião. Apesar de ser algo muito subjetivo, pois uma opinião pode muitas vezes expressar algo interpretado como um fato por alguns, entenda o seguinte. Entre os adjetivos Brazilian e rude, temos que ser brasileiro é um fato – alguém é do Brasil. Já ser rude significa expressar opinião, pois alguém pode ser mal educado na sua opinião e na opinião de uma outra pessoa não. Dessa forma, adotamos a ordem:
adjetivo que expressa opinião → adjetivo que expressa um fato → substantivo
Ex: He is a rude Brazilian guy.
Há casos também em que ficamos na dúvida sobre posicionar dois adjetivos os quais ambos expressam opinião. Nesse caso, avaliamos qual adjetivo é mas específico e a ordem das palavras, passa a ser:
adjetivo de opinião mais geral → adjetivo de opinião mais especifica → substantivo
Ex: That’s a cute little dog.
Cute é um adjetivo que significa fofo, meigo, bonitinho. Já little significa pequeno. Veja que entre esses dois adjetivos, podemos dizer que o primeiro expressa uma opinião mais geral e o segundo (little) faz referência a uma opinião mais específica.
De qualquer forma, existe uma regra mais abrangente que podemos adotar a qual nos auxilia bastante na hora de definir quem vem primeiro e depois em frases com mais de um adjetivo em Inglês.
Os grupos são os seguintes:
Grupo de Adjetivo | Significado | Exemplos de adjetivos |
Quantity | quantidade | two, several, a few |
Opinion/value | juízo de valor | beautiful, delicious |
Size/Dimension | tamanho/dimensão | big, small, little, large, thin, large |
Temperature | temperatura | hot, cold |
Age | idade | old, new, ancient |
Shape | formato | square, round |
Color | cor | blue, red, black |
Origin | origem | Brazilian, American, French, Chinese, Mexican |
Religion | religião | catholic, buddist, jewish |
Material | material | glass, silver, wooden |
Purpose | finalidade | walking, sleeping, cleaning |
Há algum macete para lembrar a ordem dos adjetivos em Inglês?
Existe uma mnemônica (hein?), simplesmente um auxiliar de memória, que facilita bastante o ato de lembrar a ordem dos adjetivos em Inglês. O macete para mais de um adjetivo em Inglês, é:
Very soon a slow old train should come from my province
- Very — value
- Soon — size
- A slow — most other qualities
- Old — age
- Train — temperature
- Should — shape
- Come — color
- From — origin
- My — material
- Province — purpose
Perceba que há certa divergência entre as regras de posicionamento, mas de forma geral segue praticamente a mesma linha de raciocínio, como também foi apontada pela Carina Fragozo do English in Brazil. É que algumas regras inserem mais categorias que outras.
Outra forma de tornar a memorização mais eficaz é lembrando de OSASCOMP que engloba:
- Opinion – Ex: funny, beautiful, fabulous, difficult, pretty, ugly, silly, etc.
- Size/Dimension – Ex: large, tiny, enormous, little, etc.
- Age – Ex: ancient, new, young, old, etc.
- Shape – Ex: square, round, flat, rectangular, heart shaped, sphere, etc.
- Color – Ex: blue, bluish, pink, pinkish, red, reddish, mix colored, etc.
- Origin – Ex: Mexican, Chinese, eastern, northern, etc.
- Material – Ex: wooden, metal, cotton, paper, stone, etc.
- Purpose – Ex: sleeping bag,baking pan,watering can,etc.
Se você tiver dificuldade para lembrar da combinação de letras OSASCOMP, pode optar pela frase:
On Saturday And Sunday Cold Ovens Make Pastry
Supostamente criada por esse pessoal aqui.
E se estivermos lidando com dois adjetivos do mesmo tipo?
No caso de dois adjetivos pertencentes a mesma categoria, a ordem desses adjetivos fica a seu critério. Ou seja, a convenção dita que quando estamos lidando com dois adjetivos pertencentes a mesma categoria, podemos escolher qual posicionar primeiro e qual adjetivo posicionar em seguida.
Como usar a vírgula entre adjetivos em Inglês?
Outra dúvida muito comum em se tratando da ordem dos adjetivos em Inglês, é como usar a vírgula entre adjetivos em Inglês. A regra aqui é saber diferenciar dois grupos de adjetivos chamados coordinate adjectives e cumulative adjectives. Coordinate adjectives são assentados na possibilidade de se alterar a ordem dos adjetivos sem prejuízo do sentido final de uma frase. Ao passo que cumulative adjectives possuem essa propriedade de estabelecer a inalteração da ordem de adjetivos em uma frase.
Grosso modo, se estamos lidando com uma estrutura do tipo:
adjetivo + adjetivo + adjetivo + substantivo
Para avaliarmos o uso da vírgula, temos que analisar se há a formação de uma estrutura composta pelo adjetivo que vem logo antes do substantivo (ambos identificados na cor azul) e do substantivo propriamente dito. É que nesse caso o primeiro adjetivo (que não foi destacado em azul – podemos ter um ou dois adjetivos) atua caracterizando o conjunto em azul. Ou seja, o primeiro adjetivo pode não atuar em apenas uma palavra, mas em um conjunto formado de duas palavras.
Veja o exemplo abaixo:
Ex: My dad has a dirty, old, walking stick. ×
É que a palavra walking completa o sentido de stick. Isso porque walking stick (em uma tradução literal “pau de caminhada”) é o equivalente à bengala. Poderíamos dizer:
– dirty and old walking stick (substituí a vírgula por and)
– old, dirty, walking stick (alterei a ordem das palavras old e dirty)
Porém não faz sentido dizer old and walking stick ou dirty and old walking stick, percebe? É que a estrutura é composta de walking stick e o adjetivo que precede esse conjunto atua sobre uma composição de duas palavras walking + stick e não apenas uma.
Dessa forma, não caberia usar uma vírgula nesse exemplo e o correto seria:
Ex: My dad has a dirty, old walking stick. ✓
Se você tivesse a estrutura composta de:
adjetivo + adjetivo + substantivo
Como no exemplo:
Ex: My dad has an old walking stick.
Não caberia inserir vírgula ou a palavra and obtendo coisas como “my dad has an old and walking stick” ou my dad has an old, walking stick”. Justamente porque é aquela história do adjetivo (old) estar atuando sobre a composição adjetivo + substantivo (walking + stick).
Então, se por exemplo, você se deparar com:
- Chistmas tree (árvore de natal)
- Secret agent (agente secreto)
- Cleaning lady (faxineria)
Já sabe que não se deve separar as palavras com vírgula ou com a palavra and em função da formação de uma estrutura por duas palavras. E aí estamos lidando com cumulative adjectives.
⇒ Sugerimos a leitura complementar: Palavras compostas em Inglês: explicação e exemplos
Agora, se tivermos um exemplo como:
Ex: He had a short, happy life.
Podemos muito bem alterar a frase obtendo he had a short and happy life e he had a happy and short life, apesar de nos balizarmos naquela questão apontada no começo do texto sobre adjetivos que expressam fatos e adjetivos que expressam opinião, além de adjetivos mais específicos. Percebemos que não temos alteração substancial no sentido como identificamos no exemplo anterior. Estamos lidando com coordinate adjectives.
Então é isso. Se você gostou desse post e acha que é de grande utilidade pública curta ele que ficaremos extremamente satisfeitos! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
2 comments
Só dá uma corrigida no trecho “sobre adjetivos que expressão fatos”.
Abraço.
Feito!