Diferença Entre Let’s e Let Us (Como Usar Let)

Qual A Diferença entre let’s e let us? Como Usar Let Em InglĂȘs? O que Significa Let em InglĂȘs e em PortuguĂȘs?

NĂŁo sei se algum dia vocĂȘ jĂĄ percebeu, mas hĂĄ uma tremenda esquisitice em inglĂȘs no que se refere ao uso de let’s e let us. Na lĂ­ngua inglesa, a forma como usamos uma mesma palavra pode resultar em um sentido completamente diferente do esperado. NĂŁo basta que vocĂȘ decore as palavras isoladamente, Ă© importante que vocĂȘ aprenda a como combinĂĄ-las, como moldĂĄ-las em uma frase, por exemplo.

Esse Ă© o caso de let’s e let us. NĂŁo Ă© tĂŁo fĂĄcil responder a pergunta: como usar let em inglĂȘs?

Nas primeiras aulas de inglĂȘs, somos ensinados que let’s = let us, ou seja, se trata da forma contraĂ­da entre as palavras let e us. Ocorre, entretanto, que ainda que essa assertiva seja procedente, ela nĂŁo nos dĂĄ a liberdade de ora optarmos por let’s ora por let us, a nosso bel prazer. Isso mesmo. Apesar de estudarmos sobre as contraçÔes em inglĂȘs, e termos a falsa impressĂŁo de que o emprego de contraçÔes Ă© facultativo, essa ideia estĂĄ parcialmente correta.

Antes de falarmos da diferença entre let’s e let us gostarĂ­amos de te convidar para conhecer o canal do InglĂȘs no Teclado no Youtube. Atualmente sĂŁo milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho diariamente por lĂĄ. Essa Ă© uma chance incrĂ­vel de vocĂȘ aprender inglĂȘs online com o InglĂȘs no Teclado. Lembre-se sempre que escolas de inglĂȘs e cursos de inglĂȘs sĂŁo importantes, mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m [clique aqui para conhecĂȘ-lo].

Let’s e Let Us: Qual A Diferença?

AlĂ©m da forma contraĂ­da, vocĂȘ consegue notar outra diferença entre as duas frases abaixo?

  • Let’s go for a beer;
  • Please let us know.

O verbo to let Ă© comumente usado quando queremos dar sugestĂ”es ou conselhos em inglĂȘs e, ao mesmo tempo, nos incluĂ­mos na ação a ser executada. Nesse caso, como muito bem explicado [nesse artigo, clique], vocĂȘ recomenda uma ação da qual vocĂȘ tambĂ©m farĂĄ parte.

Ex: It’s hot today. Let’s go have a beer.

[estå quente hoje. Vamos tomar uma cerveja] 

Ex: Let’s talk to him.

[vamos conversar com ele] 

Ex: Nothing can be done about it now, so let’s wait and see.

[não hå mais nadas que possa ser feito, então vamos aguardar] 

É, de fato, uma das formas de usarmos o imperativo na língua inglesa e, neste caso, optamos pela forma contraída, necessariamente.

NĂŁo raro, nos deparamos com o formato ‘let’s you and me’ para reforçar a questĂŁo da inclusĂŁo de sua pessoa em dada ação. O curioso Ă© que a palavra us jĂĄ faz alusĂŁo a nĂłs (jĂĄ seria suficiente para exprimir o sentido de eu e vocĂȘ). É sĂł um aspecto de ĂȘnfase, na fala.

Ex: Let’s you and me mosey ito the kitchen and find something to eat.

[vamos vocĂȘ e eu Ă  cozinha buscar algo para comer]

Por outro lado, se vocĂȘ faz uso de let de maneira separada como em:

  • Let us
  • Let me
  • Let it
  • Let her
  • Let him
  • Let them

Como no caso dos exemplos:

Ex: Let me go! Please, I beg you. Let me go!

[me deixar ir! Por favor, eu te imploro. Me deixar ir!]

Ex: Please let us know if you have any questions.

Advertisement

[por gentileza nos dĂȘ ciĂȘncia caso tenha dĂșvidas]

A ideia aqui Ă© de pedido. Isso mesmo! VocĂȘ estĂĄ pedindo algo, diferentemente do formato contraĂ­do de let’sem que nĂŁo se pede, mas sim se recomenda algo. Por isso vocĂȘ pode pedir para que alguĂ©m te lembre mais tarde acerca de um afazer:

Ex: Let me not forget to water the plants before we leave.

[nĂŁo me deixe esquecer de molhar as plantas antes de partirmos]

Temos o sentido de permissĂŁo ou concessĂŁo. Isso pode parecer super estranho para quem nunca parou para pensar nessa diferença, e se habituou a ouvir os dois formatos sem se perguntar o porquĂȘ disso.

O engraçado Ă© que o formato contraĂ­do com object pronouns (em especial na forma escrita) ocorre apenas entre let e us e nĂŁo entre me, him, her, them etc – a nĂŁo ser no caso das contraçÔes informais.

Uma exceção quanto ao uso de let em inglĂȘs, Ă© que para montar frases na negativa – como  sugestĂŁo de ação na qual nos incluĂ­mos -, nĂŁo optamos por don’t, mas sim por not. O padrĂŁo a ser adotado Ă© let’s not. Outra aspecto importante, Ă© que inexiste contração com a palavra not nesse caso.

Ex: Let’s not talk about it

[nĂŁo vamos falar disso]

Ex: Let’s not do it.

[não vamos fazer isso] 

Apesar de algumas especulaçÔes tentarem indicar o motivo das coisas serem assim e nĂŁo assado, o mais aceitĂĄvel nesse caso Ă© embarcar na convenção de anos a qual se estabeleceu na lĂ­ngua inglesa. Isso porque entendendo a diferença entre let’s e let us, em especial os contextos em que sĂŁo empregadas, vocĂȘ sai na frente.

Para quem se pergunta como usar let em inglĂȘs, espero que essa explicação lhe tenha ajudado de alguma forma. Se ainda assim vocĂȘ permanecer com alguma dĂșvida, deixe o seu comentĂĄrio abaixo, a gente faz questĂŁo de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglĂȘs online, conheça o nosso canal no Youtube. Essa Ă© uma Ăłtima chance para vocĂȘ turbinar o seu inglĂȘs de verdade [clique aqui]. No Facebook sempre avisamos quando hĂĄ novidade por aqui. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Curtir pĂĄgina do Facebook

Advertisement

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta