Have a field day: o que significa have a field day em Inglês?– Como seria bom se todos os nossos dias fossem excelentes, não é verdade? Poder acordar todos os dias tarde, tomar café da manhã na própria cama, passear com o cachorro, dar aquela corrida na praia e aproveitar a vida como ela deve ser aproveitada – cada um do seu jeito. À propósito, já falamos sobre expressões importantes para falar sobre qualidade de vida em Inglês. No texto em questão você encontra inúmeras expressões importantes para se expressar melhor caso você necessite falar sobre o tópico qualidade de vida em Inglês.

Mas  como eu ia dizendo no começo desse texto, como seria bom se todos os nossos dias fosse 10. O chefe resolvesse viajar e ficar 5 dias fora do escritório – menos gente aporrinhando, como dia o meu pai. Ou então menos serviços acumulado e mais risadas com os colegas de trabalho – por favor! 😎

Conhecemos expressões muito comuns para desejar bom dia e boa noite em Inglês. Principalmente quando o dia ou a noite está apenas começando. Geralmente dizemos coisas como:

Ex: Have a nice day!

E quando o dia não acaba bem, em Inglês dizemos algo como:

Advertisement

Ex: I had a bad day.

Existem diversas expressões em Inglês seguindo esse modelo. Mas você conhece a expressão to have a field day? Você sabe o que significa have a field day? É coisa boa ou ruim?

Fique tranquilo. É coisa boa. A expressão have a field day contém o sentido de se deliciar, deitar e rolar, ter o máximo de prazer diante de uma situação. É justamente como mencionamos no começo desse texto. O seu chefe fica ausente do trabalho e isso significa alegria total para os funcionários.  😆

Uma possível tradução (procurando uma expressão na nossa língua) seria: prato cheio. Outra sugestão de tradução desse blogueiro é: fazer a festa.

Veja alguns exemplos de como empregar have a field day em Inglês. Não esquece de dar play no áudio para se certificar da pronúncia.

Ex:  The boss was gone and they had a field day . No one got anything done. 

 

Ex: The opposition parties had a field day with the confirmation that Canada was officially in recession.

 

Ex: The tabloids are having a field day at eliot Spitzer’s affair with a call-girl.

 

Ex: The news about  our biggest competitor bankruptcy was a field day for us.

 

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.