Categories: Como Dizer em Inglês

Vale night em Inglês: como dizer vale night em Inglês?

Não sei quando a expressão vale night passou a ser usada ou quem a criou, apenas sei que há muita gente que gosta de usá-la. Outro dia me perguntaram como dizer vale night em Inglês. É até engraçada a forma como nos acostumamos a dizer vale night usando um pouco do português (vale) e do Inglês (night). Ao menos no Brasil, vale night é uma gíria super comum. Geralmente, dizemos que alguém ganhou um vale night do seu companheiro ou companheira (namorado, namorada, marido ou esposa) e isso implica que a ele ou a ela foi autorizado (a) sair à noite sem a presença do seu par, isto é sozinho. É uma forma de, com muito bom humor, brincar principalmente com amigos que você está livre para tomar uma cerveja com eles ou simplesmente se divertir com a turma graças à bondade do seu par. Como no caso dos pais que arranjam uma babá para cuidar das crianças, uma das partes ganharia a sua “carta de alforria” para uma noite específica. Por isso é muito comum alguém perguntar: ué, cadê fulana ou cadê fulano e ouvir como parte de uma piada algo como: ganhei um vale night.

Tá, mas como dizer vale night em Inglês?

O pessoal do English Experts bem que tentou encontrar a resposta para como dizer vale night em Inglês. Depois de fazer uma pesquisa pela internet encontrei uma expressão indicada por um usuário do Urban Dictionary que contém exatamente a ideia de “vale night”.

A expressão é: boyfriend credit. Veja a definição completa:

“When a boyfriend or a husband does something nice for their girlfriend/wife, this gives them an opportunity to do something fun without fear of nagging”
Tradução: quando um namorado ou marido faz algo legal para a namorada ou esposa, isso lhe confere a oportunidade de fazer algo divertido sem medo de que ela pegue no seu pé.
Bingo! Temos o nosso bom e velho vale-night. Entretanto, repare que a expressão nesse caso se refere apenas ao “crédito do namorado”. Isso então nos faria pensar em girlfriend credit, correto? A questão toda é que essa definição é de janeiro de 2016, então podemos encara como recente e isso significa que nem todos entenderam o sentido presente nessa expressão. O que não significa que esteja errado, se trata de apenas uma mera constatação desse blogueiro. Além disso essa expressão em Inglês não indica que o “crédito” pode ser apenas usado à noite como presente na expressão que usamos em português – vale night.
Um exemplo do Urban Dictionary:
Friend-“Hey man, are you sure it’s cool with your girlfriend that you’re out here fishing on a Sunday afternoon while she’s at her aunt’s birthday party?”
[amigo: ei cara você term certeza que é de boa para a sua namorada você ficar aqui pescando em um domingo à tarde enquanto ela está na festa de aniversário da tia dela?]
Me-“Yeah it’s cool. I bought her flowers the other day so I’ve got boyfriend credit.”
[eu: Sim, é de boa! Eu a comprei flores e no dia seguinte ganhei um vale-tarde]
Mais alguns exemplos:
Ex: Maria: Where’s Peter? Rachel: I got my girlfriend credit tonight.
[Maria: onde está o Peter? Rachel:  ganhei meu vale night-night]
Ex: I’m saving my boyfriend credit tonight.
[estou poupando o meu vale night hoje a noite]
Gostou da explicação? Se esse texto lhe foi útil de alguma forma ou você gostaria de ficar por dentro das próximas dicas de Inglês do blog Inglês no Teclado, curta a nossa página oficial no Facebook essa é a melhor forma de você ficar por dentro dos próximos textos. Ajuda a gente, é rapidinho!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

4 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

12 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

12 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

12 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

12 meses ago

Este site utiliza cookies.