Não sei quando a expressão vale night passou a ser usada ou quem a criou, apenas sei que há muita gente que gosta de usá-la. Outro dia me perguntaram como dizer vale night em Inglês. É até engraçada a forma como nos acostumamos a dizer vale night usando um pouco do português (vale) e do Inglês (night). Ao menos no Brasil, vale night é uma gíria super comum. Geralmente, dizemos que alguém ganhou um vale night do seu companheiro ou companheira (namorado, namorada, marido ou esposa) e isso implica que a ele ou a ela foi autorizado (a) sair à noite sem a presença do seu par, isto é sozinho. É uma forma de, com muito bom humor, brincar principalmente com amigos que você está livre para tomar uma cerveja com eles ou simplesmente se divertir com a turma graças à bondade do seu par. Como no caso dos pais que arranjam uma babá para cuidar das crianças, uma das partes ganharia a sua “carta de alforria” para uma noite específica. Por isso é muito comum alguém perguntar: ué, cadê fulana ou cadê fulano e ouvir como parte de uma piada algo como: ganhei um vale night.
Tá, mas como dizer vale night em Inglês?
O pessoal do English Experts bem que tentou encontrar a resposta para como dizer vale night em Inglês. Depois de fazer uma pesquisa pela internet encontrei uma expressão indicada por um usuário do Urban Dictionary que contém exatamente a ideia de “vale night”.
A expressão é: boyfriend credit. Veja a definição completa: