Cry Wolf: o que significa Cry Wolf Em Inglês? (tradução)

Você sabe o que significa cry wolf em Inglês? Essa é uma expressão idiomática super interessante e nas próximas linhas tentaremos explicar o seu significado, além de apontar algumas opções de tradução para o Português.

Aqui no Inglês no Teclado, falamos muito sobre expressões idiomáticas e outras esquisitices e você pode conferir outras dicas de inglês [clicando aqui].

O que significa Cry Wolf Em Inglês?

A expressão cry wolf contém a ideia de chorar imitando um lobo. Ou seja, já que temos a impressão que lobos ao uivar estão passando por necessidades extremas, fazemos o mesmo.  😆

Deixando a brincadeira de lado…

Cry wolf significa choramingar sem necessidade, exagerar na dose para se conseguir o que quer, fazer um teatro, ser dramático, se comportar como um chorão. Também pode ser empregada quando uma pessoa ou grupo de pessoas fazem tempestade em copo d’água alertando sobre algum perigo e no fim, não há nada demais.

Advertisement

Uma das possibilidades de tradução é: chorar de barriga cheia. Na nossa língua, a tradução de cry wolf vai depender da sua criatividade e, óbvio, dos regionalismo. Deixe abaixo a sua sugestão de tradução para que possamos enriquecer esse texto.

Confira alguns exemplos de como empregar a expressão cry wolf em inglês:

Ex: Pay no attention. She’s just crying wolf.

[não lhe dê ouvidos. Ela só está fazendo um teatrinho]

Ex: Growers who cry wolf today about the lack of water will probably be sellingtheir vegetables in a few months.

[cultivadores que estão choramingando hoje sobre a falta d’água,  provavelmente venderão os seus vegetais nos próximos meses]

Ex:  Lawmarkers shouldn’t cry wolf.

[legisladores não deveriam fazer alarde à toa] 

Ex: As the children has cried wolf too often, the parents has stopped taking its notice.

[já que as crianças faziam manha o tempo todo, os pais pararam de lhes dar atenção] 

Então é isso. Gostou de aprender sobre a expressão cry wolf em inglês? Para ficar ligado nos próximos artigos do blog Inglês no Teclado e poder contar com a nossa ajuda para aprender inglês online, curta a nossa página oficial no Facebook. Sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Você também pode se inscrever no nosso canal oficial no Youtube [clique aqui para conhecer] onde divulgamos dezenas de vídeos todos os meses para quem quer aprimorar a pronúncia e afiar os ouvidos como nunca. Tem gente do Brasil todo, Portugal, Angola, Estados Unidos e muitos outros lugares nos acompanhando por lá. Deixe a gente te ajudar a aprender inglês. Ajuda a gente,é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Imagem desse texto
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.