O Que Significa Past Em Inglês E Como Usar? Como em qualquer outra língua, existem palavras que podem ser usadas de diversas formas em contextos completamente diferentes, não é verdade? Já explicamos diversas vezes aqui na página sobre esse aspecto interessante e por que é extremamente importante ficar ligado nisso. Ninguém gosta de ser pego de surpresa, ao menos eu não.

Antes de falarmos dos significados de past em inglês, te recomendo que conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento são milhares de seguidores assistindo as nossas aulas de inglês do Brasil todo e de outros cantos do mundo também. Essa é a melhor forma de você turbinar o seu inglês com a nossa ajuda. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo].

Vejamos agora cinco formas de usar a palavra past em inglês. Caso você tenha alguma dúvida ao final, deixe a sua mensagem abaixo.

Past Em Inglês com o sentido de Passado

O uso mais comum da palavra past em inglês é do substantivo “passado”. Você quer falar sobre o passado? Use a palavra past, então.

Ex: I don’t want to talk about the past.

Advertisement

[não quero falar do passado]

Ex: What happened to him in the past?

[o que aconteceu com ele no passado?]

Past Em Inglês como em Go Past

A palavra past em inglês pode ser usada de diversas formas. Ela também embuti a noção de “para trás”. Você pode usar go past com o sentido de passar por algo ou alguém, ir além, deixar para trás. Observe alguns exemplos.

Ex: Did you go past it?

[você passou por ele?]

Ex: You went right past Jack.

[você passou pelo Jak]

Past em Inglês como em Squeeze Past

Se você conferir no dicionário o significado do verbo squeeze constatará as alternativas: apertar, espremer, comprimir e coisas do tipo. Vamos supor que você está em um ônibus completamente lotado e o seu ponto de desembarque está muito próximo. O que você precisa fazer urgentemente? Pedir licença e passar pelas pessoas. Como você faz isso? Se espremendo até conseguir passar um por um. Na língua inglesa usamos a combinação squeeze past justamente para ilustrar essa ideia, de passar se espremendo. À propósito, já falamos sobre isso [nesse artigo clique].

Ex: Mind if I squeeze past you guys?

[se importa se eu passar?]

Ex: England sequeezed past Portugal.

[a Inglaterra passou apertada por Portugal] 

Ex: Rear passengers still have to squeeze past the front seats to enter.

[passageiros do fundo ainda têm que se espremer pelos bancos da frente para entrar] 

Ex: A fire engine attempts to squeeze past a car in a narrow lane.

[um caminhão de bombeiros se esforça para passar por um carro em um beco apertado] 

Past Em Inglês como Zip Past

Ainda com aquela ideia de passar por algo ou alguém, deixar algo ou alguém para trás, use zip past se a velocidade com a qual isso ocorreu foi relevante. Na língua portuguesa costumamos dizer coisas como passar voando ou passar feito uma bala.

Ex:  The deer zipped past the hunter, who stood there, startled.

[o cervo  passou pelo caçador como uma bala, o qual ficou lá, sem reação]

Ex: The cars zipped past the intersection.

[os carros passaram voando pelo cruzamento] 

Past Em Inglês como em Past Due

Uma expressão em inglês muito comum é past due e é usada para indicar que o pagamento de conta ou dívida está atrasado. Observe os exemplos:

Ex: Nationwide, companies paid their bills an average of nine days past due.

[em todo o país, empresas pagavam as sucas contas com um média de nove dias de atrasado]

Ex: I’m not yet substantially past due with my debt.

[ainda não estou consideravelmente atrasado com a minha dívida]

Então é isso. Caso você queira esclarecer alguma dúvida sobre os significados de past, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nosso leitores. Para acompanhar as nossas próximas dicas de inglês se conecte com o Inglês no Teclado no Youtube. As nossas aulas de inglês vão lhe ajudar a abrir a mente [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

18 horas ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

19 horas ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.