Como Dizer Que Bom Em Inglês? A gente costuma dizer “que bom!” quando a intenção é indicar que a nossa reação é positiva frente a algum evento. Pode ser um condicionante que nos conferiu alívio ou até mesmo o simples fato de que algo é visto como favorável.
Antes de explicamos “como dizer que bom em inglês”, eu gostaria de te perguntar: já conhece o canal do Inglês no Teclado no Youtube? No momento são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. Essa é uma oportunidade incrível de você aprender inglês online e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Canadá, Austrália e muito mais seguindo a gente por lá. Como sempre dizemos por aqui: escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!
Se você quiser dizer “que bom em inglês” e ponto final, pode adotar diversas formas como:
Ex: Jack: I’m travelling to Fernando de Noronha next month. Bob: Oh, how nice!
[vou viajar para Fernando de Noronha mês que vem. Bob: puxa, que legal!]
Ex: Bob: We no longer need to rent two cars. Jack: that’s great!
[Bob: não precisamos mais alugar dois carros. Jack: que bom!]
Você também pode optar por dizer good news que vincula a ideia de “que notícia boa”.
Ex: Jack: My dead has recently been discharged from hospital. Bob: That’s good news, Jack!
[Jack: meu pai recebeu alta do hospital recentemente. Bob: que bom, Jack!]
Agora, se a sua intenção é dizer “que bom que em inglês”, opte por uma das duas dicas que citamos abaixo.
A expressão it’s a good job é mais comumente usada no Inglês britânico e vincula a ideia de que bom em inglês ou “é uma coisa boa” em inglês.
Ex: It’s a good job that Jack was there to help you.
[que bom que Jack esteve lá para te ajudar]
Ex: It’s a good job he’s already done his homework.
[que bom que ele já fez o dever de casa]
Por outro lado, good thing é uma opção que costumo ouvir com bastante frequência tanto no inglês britânico quanto americano.
Ex: Good thing they didn’t go camping last weekend – the weather was terrible.
[que bom que eles não foram acampar no último fim de semana – o tempo estava terrível]
Ex: it’s good thing they didn’t all live under the same roof.
[que bom que eles não moraram tudo de baixo do mesmo teto]
E, por fim, recomendo o uso de just as well para vincular o sentido de que bom em inglês. Observe os exemplos:
Ex: It was just as well I didn’t know at the time.
[que bom que eu não sabia disso à época]
Ex: It’s beginning to rain – it’s just as well that we brought our umbrellas.
[começou a chover – que bom que trouxemos guarda-chuvas]
Então é isso. Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre como dizer que bom em inglês, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. No nosso canal do Youtube você aprende inglês online e não gasta um centavo por isso [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr]
[imagem desse texto]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.