Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Tinha Em Inglês e Tinham em inglês?

Como dizer tinha em inglês? Como dizer tinham em inglês? A resposta é: depende! E depende mesmo. Nem sempre haverá uma perfeita sintonia entre as línguas e você encontrará uma única palavra equivalente para todas as situações nas quais você queira dizer “tinha em inglês” ou “tinham em inglês”. Por conta dessas variações, resolvemos tecer algumas palavras sobre o assunto.

Antes de explicarmos como dizer “eu tinha em inglês” e todas as outras variações, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento há milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma oportunidade incrível para você melhorar o inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Tem gente do Brasil todo acompanhando o nosso trabalho por lá e de outros países também. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhece o nosso canal]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Se você conferir em dicionários, constatará que o verbo ter em inglês é dado como have. Assim, pouco importa se você quer dizer eu tenho, ele tem, eles têm – optamos pela palavra have. Já a forma passada única desse verbo é had. Logo, por simetria do comentário anterior, se você quiser dizer eu tinha em inglês, ele tinha em inglês, eles tinham em inglês e por aí vai, escolha had.

Contudo, essa explicação não é suficiente para que você construa frases gramaticalmente corretas como veremos abaixo.

Tinha Em Inglês Para Falar Da Posse de Algo

Para dizer que alguém tinha olhos lindos (a pessoa faleceu), diga:

Advertisement

Ex: She had beautiful eyes.

[ela tinha olhos lindos]

Optamos, assim, pela forma passada do verbo have que é had. Entretanto, em inglês, para falar de algo que você tinha, ele tinha, eles tinham etc é possível adotar a combinação used to have. Essa combinação é geralmente empregada quando a intenção é destacar que algo era tido como parte da posse ou bens ao longo de um determinado tempo A combinação de palavras used to have é mais usada quando falamos de um costume que existia no passado e que deixou de existir, mas também pode ser empregada para falar de “arsenal” bens e outras posses. Observe:

Ex: I used to have a car.

[eu tinha um carro]

Ex: He used to have a crush on me. 

[ele costumava ter uma queda por mim]

Tinha Em Inglês Para Falar da Idade

Como já explicamos aqui no blog Inglês no Teclado, para falar de idade (quantos anos você tem) não usamos o verbo have e nem mesmo had. Dessa forma, se você quiser dizer eu tenho ou eu tinha ou ele tinha tantos em inglês, não empregamos esse verbo. Já explicamos o motivo desse fenômeno de uma maneira mais completa em outro artigo e se você quiser ficar por dentro disso [clique aqui].

Ex I’m 20 years old

[eu tenho vinte anos] 

Ex: Jack is fifty years old

[Jack tem cinquenta anos]

Ex: Maria is ten years old.

[Maria tem dez anos] 

Tinha Em Inglês Para Falar da Existência (Haver)

Em Português, temos o costume de dizer “tinha leite na geladeira”. Se você quiser dizer tinha em inglês com esse sentido, opte por there was e there were – que são as formas passadas de there is e the are, respectivamente.

Ex: There was a ghost in the house.

[tinha um fantasma na casa] 

Ex: There were no eggs in the fridge.

[não havia ovos na geladeira] 

Então é isso. Essas foram algumas maneiras de dizer Tinha Em Inglês e Tinham em inglês. Caso você ainda tenha alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. No Youtube você continua acompanhando as nossas dicas de inglês e aproveita para aprender inglês online sem pagar um centavo por isso [clique aqui para conhece o nosso canal]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

21 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.