Antes de adentrarmos nas dicas de inglês de hoje, entretanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma oportunidade incrível para você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente sem gastar um centavo por isso. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai se arrepender! 😉
Se ao final desse artigo você ainda tiver alguma dúvida deixe o seu comentário abaixo. Fazemos questão de responder! 😉
Como dissemos acima, é importante avaliar o contexto. Por isso separamos abaixo formas de dizer morder em Inglês. Analise cada situação e veja a que mais se adéqua ao a seu caso. Se ainda assim, você não encontrar o que está procurando, deixe a sua pergunta.
Você conhece alguém que já foi mordido por um cão? Dizem ser uma das piores dores que existe. Um verbo que aparece com bastante frequência em jornais com o sentido de morder (ser atacado pelo cão) é savage. Isso porque esse verbo embuti o sentido de morder ferozmente, atacar a ponto de deixar ferimento. Esse verbo não é apenas usado com o sentido de morder, porém em se tratando de cães, podemos dizer ser uma ótima alternativa.
Ex: The dog savaged the child.
[o cão atacou a menina]
Ex: A bull terrier dog savaged a four-year-old girl.
[um cão da raça Bull Terrier atacou uma menina de quatro anos]
Também é comum vermos o verbo to maul ser usado com o sentido de dilacerar.
Ex: A woman was savagely mauled by her dog.
[uma mulher foi brutalmente dilacerada pelo seu cão]
Ex: A man was mauled by the dog after suffering a fit when he was at home alone.
[um homem foi desfigurado por um cão após sofrer uma convulsão enquanto estava sozinho em casa]
Já se você quiser dizer algo como morder o osso (comer o osso), use o verbo to chew. Inclusive esse verbo origina o adjetivo chewing que embuti o sentido de “feito para morder”. Como você vai perceber abaixo, não usamos esse formato em nossa língua, simplesmente dizemos “ossos para cães” ou “ossos para pet”.
Ex: I bought two chewing bones.
[comprei dois ossos para cães]
Ex: You’d better choose safe chew bones for dogs and avoid the dangers of cooked bones.
[é melhor você optar por ossos para cães seguros e evitar os perigos dos recozidos]
Uma maneira interessante de dizer mordicar ou beliscar em inglês é nibble on. Observe os exemplos:
Ex: I nibbled on some potato chips
[belisquei algumas batatas chips]
Ex: The rabbit nibbled on a carrot.
[o coelho mordiscou a cenoura]
Um dos vídeos mais assistidos do Youtube é sem sombra o vídeo abaixo no qual o garotinho reclama do seu irmão mais novo mordendo o seu dedo. O verbo morder em inglês é bite e o seu passado é bit. Dá o play!
Já se passaram dez anos desse vídeo! Incrível como o tempo voa. O vídeo é de 2007 e já conta com mais de 840 milhões de visualizações.
Então é isso. Essas foram formas de dizer morder em inglês. Se ainda assim você se pergunta como dizer morder em inglês, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os comentários do nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal no Youtube. Não há melhor maneira de aprender inglês online sem pagar nada por isso [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como textos e artigos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr]
[imagem desse texto]
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.