Categories: Como Dizer em Inglês

Programa de Família Em Inglês: Como Dizer?

Como Dizer Programa de Família Em Inglês? KKKKKK 😆  me desculpem a indelicadeza, mas é que, não raro, um conhecido relata que a sua namorada está lhe sugerindo fazer um programa de família, e eu entendo, de imediato, que essa não é a sua praia. Programas de família não são ruins, mas fala sério, há momento para tudo nesse mundo. Em homenagem a esse meu amigo chorão, resolvi tecer algumas palavras sobre como dizer programa de família em inglês.

Antes de avançarmos sobre esse tema, sugiro que você confira o Canal de Inglês do Blog Inglês no Teclado no Youtube. No momento milhares de pessoas assistem a nossas aulas de inglês e têm a chande de aprender inglês de casa. Lá você também com a nossa ajuda para esclarecer eventuais dúvidas e são vídeos de inglês para todos os níveis. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

Como Dizer Programa de Família Em Inglês?

A minha sugestão para “programa de família em inglês” é family outing. O engraçado é que essa combinação de palavras já serviu, inclusive, de nome para um programa de TV.  Assim, é possível dizer go on a family outing para “fazer programa de família”. Confira os exemplos:

Ex: We’re going on a family outing to the park this weekend.

[vamos fazer um programa de família no parque esse fim de semana] 

Advertisement

Ex: Sorry, but I’m not really interested in a family outing this time around.

[desculpa, mas é que não to interessado em um programa de família dessa vez] 

Veja o caso de um jovem que encontrou um diamante valioso durante um programa de família [clicando aqui]. Mais um exemplo com family outing:

Ex: I discovered a valuable diamond while on a family outing.

[descobri um diamante valioso em um programa de família] 

Como você deve ter notado, é possível adotarmos family outing tanto para programa de família em inglês quanto passeio familiar. Ambas as traduções são cabíveis. Contudo, a ideia geral aqui é a de sair de casa com a família para fazer algo. Se você quiser se referir a uma atividade na qual não está embutida a ideia de sair (como ficar na sala vendo um filme em família) é possível dizer coisas como: spend some time with family.

Ex: I love to spend some time with my family.

[adoro fazer programa familiar] 

Ex: Spending time with the family is the best way we have to show each other that we care.

[fazer programa de família é a melhor forma que temos de mostrar afeto uns pelos outros] 

Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre como dizer programa de família em inglês ou qualquer outro assunto relacionado, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Você com certeza vai gostar bastante [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.