Como Dizer Bancar o Esperto Em Inglês ou Dar uma de esperto em inglês? Geralmente empregamos essas expressões quando um cidadão qualquer tenta se dar bem a qualquer custo ou se faz passar pelo sabedor das sabedorias, dono de todas as verdades ou rei do conhecimento. Enfim, a cultura brasileira oferece um cardápio completo para o emprego adequado de ambas as expressões acima.
Antes de conferirmos como dizer bancar o esperto em inglês e dar uma de esperto em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Ex: If you ask why, she’ll say, “Don’t get smart with me”.
[se você perguntar o motivo, ela dirá “não banque o esperto comigo]
Ex: Don’t you get smart with me! If you get smart again, I’ll bop you.
[não dê uma de esperto para cima de mim. Se você bancar o esperto novamente eu te esmurro]
Ex: I pulled a gon on them because they got smart with me.
[saquei um revolver para eles porque eles bancaram os espertinhos comigo]
Exitem também em inglês algumas gírias usadas para expressar o sentido de sabichão, bonitão da bala chita e outros termos relacionados a alguém que vira-e-mexe tenta dar uma de esperto, ou seja, mais inteligente do que as outras. Algumas delas são: know-it-all, smarty pants, clever dick, smart aleck e wiseacre. Vejamos alguns exemplos com smarty pants.
Ex: Do people think of me as anything more than a smarty-pants?
[as pessoas pensam outras coisas de mim além de sabichão?]
Ex: My Mama used to call me Mr Smarty Pants when I was a child.
[mina mãe me chamava de sabedor das sabedorias quando eu era uma criança]
Ex: In politics, it does not pay to come across as a smarty pants.
[na política não compensa ficar conhecido como um metidinho que banca o esperto]
Aprendeu a como dizer bancar o esperto em inglês e dar uma de esperto em inglês? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.