Como Dizer Bancar o Esperto Em Inglês ou Dar uma de esperto em inglês? Geralmente empregamos essas expressões quando um cidadão qualquer tenta se dar bem a qualquer custo ou se faz passar pelo sabedor das sabedorias, dono de todas as verdades ou rei do conhecimento. Enfim, a cultura brasileira oferece um cardápio completo para o emprego adequado de ambas as expressões acima.
Antes de conferirmos como dizer bancar o esperto em inglês e dar uma de esperto em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Ex: If you ask why, she’ll say, “Don’t get smart with me”.
[se você perguntar o motivo, ela dirá “não banque o esperto comigo]
Ex: Don’t you get smart with me! If you get smart again, I’ll bop you.
[não dê uma de esperto para cima de mim. Se você bancar o esperto novamente eu te esmurro]
Ex: I pulled a gon on them because they got smart with me.
[saquei um revolver para eles porque eles bancaram os espertinhos comigo]
Exitem também em inglês algumas gírias usadas para expressar o sentido de sabichão, bonitão da bala chita e outros termos relacionados a alguém que vira-e-mexe tenta dar uma de esperto, ou seja, mais inteligente do que as outras. Algumas delas são: know-it-all, smarty pants, clever dick, smart aleck e wiseacre. Vejamos alguns exemplos com smarty pants.
Ex: Do people think of me as anything more than a smarty-pants?
[as pessoas pensam outras coisas de mim além de sabichão?]
Ex: My Mama used to call me Mr Smarty Pants when I was a child.
[mina mãe me chamava de sabedor das sabedorias quando eu era uma criança]
Ex: In politics, it does not pay to come across as a smarty pants.
[na política não compensa ficar conhecido como um metidinho que banca o esperto]
Aprendeu a como dizer bancar o esperto em inglês e dar uma de esperto em inglês? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.