O Que Significa “There You Go” em Inglês? Você sabe? Essa pergunta me foi feita no canal do Inglês no Teclado no Youtube.

Falando nisso, antes de explicarmos o significado de there you go em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

O Que Significa “There You Go”?

Abaixo elencamos alguns empregos dessa expressão em inglês. Se ao final você ficar com alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.

Geralmente usamos essa combinação de palavras nos seguintes contextos. O primeiro é quando fazemos uma solicitação e ao sermos atendidos dizemos para a pessoa ou animal que seja: there you go. É algo como “pronto, viu como não doeu ou foi super fácil?”.

Ex: There you go! I knew you’d get the hang of it eventually!

Advertisement

[pronto! Eu sabia que você iria pegar as manhas ao final] 

Outro emprego é quando alguém lhe pede  para lhe entregar algo e você a repassa dizendo: there you go. Na nossa língua costumamos dizer “tá aqui”.

Ex: Who ordered the fried shrimp? There you go.

[quem pediu camarão frito? Tá aqui] 

Há ainda um contexto completamente diferente que é aquele no qual você indica sarcasmo para expressar a ideia de “tá vendo, eu te avisei, você não me ouviu, agora toma”.

Ex: There you go – I knew you’d forget if you didn’t write it down.

[Tá aí – eu sabia que você iria se esquecer ao não anotar]

E, por fim, use there you go para expressar a ideia de “fazer o quê?” ou “aconteceu” para revelar que não há o que ser feito diante de uma situação. É aceitar a situação e ponto final.

Ex: We didn’t win the competition, but there you go – we can always try again next year.

[não ganhamos a competição, mas fazer o quê – podemos tentar novamente no ano que vem]

Ex: I know our political system isn’t perfect, but there you go.

[eu sei que o sistema político não é perfeito, mas fazer o quê?]

Entendeu o “significado de there you go”? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

5 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.