Como Dizer “Fazer Intercâmbio Em Inglês”? A gente fala tanto do “intercâmbio” aqui no blog Inglês no teclado na nossa categoria especial sobre esse tipo de experiência, não é verdade? Contudo, percebemos que faltava falar sobre um detalhe despercebido. Afinal de contas, de nada adianta falarmos desse modelo de aprendizado na nossa língua se tropeçamos para falar sobre ele na língua-alvo da proposta.

Entretanto, antes de conferirmos como dizer “fazer intercâmbio em inglês”, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Como Dizer Fazer Intercâmbio Em Inglês?

É muito comum ouvirmos student exchange program para intercâmbio em inglês.Assim, aduzimos que go on a student exchange program significa fazer intercâmbio e be on a student exchnage program transmite a noção de estar em um intercâmbio.

Ex: I want to go on a student exchange program.

Ex: Is she  on a student exchance program?

Advertisement

É que exchange student vincula o sentido de aluno de intercâmbio, ou como dizemos em português intercambista.

 Entretanto, devo fazer alguma ressalvas quanto ao uso dessa combinação de palavras. Se você não quer se referir a um programa de intercâmbio que não é voltado para estudantes, diga apenas exchange program. Nesse caso é possível adotarmos exchange program participant para nos referirmos ao intercambista – se ele não for um aluno (como vimos acima). A palavra exchange remete a ideia da “troca”. Se você quiser se referir ao programa no qual países trocam participantes mutuamente é possível dizer reciprocal international exchange.

Ex: That is a State Department-sponsored cultural exchange program.

[esse é um intercambio cultural realizado pelo Departamento de Estado]

Ex:  I didn’t even know it was possible to do a cultural exchange program in high school.

[eu nem sabia que era possível fazer um intercâmbio cultural no segundo grau]

Ex: We’re planning to do a cultural exchange program.

[pretendemos faze um intercâmbio cultural] 

Então é isso. Entendeu como dizer fazer intercâmbio em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagens desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

4 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

5 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

6 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.