Como Dizer Acompanhar Em Inglês? Em português usamos o verbo acompanhar em diversos contextos e de diversas formas. Alguns exemplos em nossa língua são:
Pois bem. Como vimos acima, existe uma infinidade de possibilidades com esse verbo que é super versátil. Ocorre que, como já explicado nessa página, não é porque uma palavra é usada de determinada forma em uma língua que haverá um único termo equivalente capaz de suprir todas as necessidade em uma outra.
Pensando nisso, decidi apresentar algumas maneiras de dizer acompanhar em inglês para quem ainda tem muita dúvida. Abaixo cito aquelas que julgo mais interessante e imprescindíveis para quem quer falar inglês. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os internautas.
Em inglês, é comum o uso da estrutura walk someone [to / into / around etc] somewhere para designar a gentileza de acompanhar alguém andando até um determinado local. Dependendo do contexto essa estrutura poderá variar um pouquinho como veremos nos exemplos abaixo.
Ex: I walked her home in the rain.
[a acompanhei até a casa dela na chuva]
Ex: I walked him into the bedroom.
[eu o levei até o banheiro]
Ex: I was late every day because I walked him to class before going to my class.
[eu chegava atrasado todo dia porque eu o levava para a aula dele antes de ir para a minha]
Você também pode adotar outras formas informas como “come with” e “go with“. Confira:
Ex: Do you want me to go with you to the bus station?
[você que que eu vá com você na rodoviária?]
Ex: She came with me to church.
[ela foi comigo na igreja]
Opte pelo formato mais forma por meio do verbo accompany. Observe:
Ex: Children under 14 must be accompanied by an adult.
[crianças abaixo de 14 devem estar acompanhadas de um adulto]
Ex: Wherever her husband went, she would accompany him.
[onde o marido dela fosse, ela o acompanharia]
Um verbo frasal que ajudada muito para expressar o sentido de “acompanhar em inglês” é come along with, como já foi explicando [nesse artigo, clique].
Ex: We encouraged him to come along with a mum or dad.
[nós o instruímos para vir acompanhado da mamãe ou papai]
Ex: This will come along with the pair of headphones.
[isso virá junto com o par de headphones]
Se você deseja dizer acompanhar em inglês com o sentido de monitorar, exercer um controle, opte por verbos como monitor,
Ex: The equipment was installed to monitor air quality.
[o equipamento foi instalado para monitorar a qualidade do ar]
Ex: Various federal regulatory agencies monitor it.
[diversas agências federais o monitoram]
Ex: The bank was accused of failing to monitor money laundering.
[o banco foi acusado de falhar no monitoramento de lavagem de dinheiro]
Ex: How do I monitor and control my college kid’s spending?
[como eu monitoro e controle os gastos dos meus filhos na faculdade?]
Ex: The government is monitoring the situation closely.
[o governo está acompanhando a situação de perto]
Outras formas mais informais são: keep a close eye on, keep a close watch on, watch closely e keep an eye on. Todas essas alternativas foram explicadas [nesse artigo, clique].
Gostou da explicação sobre como dizer acompanhar em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
O phrasal verb "step out" em inglês é bastante versátil e possui diferentes significados, dependendo…
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Olá, Daniel e pessoal do inglês no teclado!
Tudo bem?
Tenho uma dúvida que infelizmente não foi solucionada pelo texto. Trata-se do uso do verbo acompanhar no sentido de fazer companhia a uma pessoa, por exemplo: "ela iria me acompanhar por toda a minha vida". Neste contexto, qual a melhor estrutura a ser utilizada?
I will always be on your side.