You Must Be Em Inglês – Como Usar e O Que Significa?

O que significa you must be, she must be, he must be e assim sucessivamente? Recebi um pedido através da nossa página no Facebook e que o leitor me pediu que explicasse sobre essa forma peculiar do uso do verbo modal must em inglês. Repare que eu não irei explicar sobre o uso do verbo modal must nesse texto – já o fiz [nessa aula, clique]. É que na dica de inglês de hoje vou falar sobre como demostrar empatia por alguém. Aqui vai um outro alerta, eu disse empatia e não simpatia. É quando você se coloca no lugar do outro.

De qualquer forma, antes de conferirmos sobre o uso de must be e como mostrar empatia por alguém em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

You Must Be Em Inglês – Como Usar e O Que Significa?

Pois bem. Sabe quando alguém te conta uma história e isso te faz inferir uma conclusão sobre o estado da pessoa diante do fato que ela o narrou? Como por exemplo, ter trabalhado o dia todo, não ter tido tempo para comer um grão de arroz ao longo da sua jornada de trabalho e outras coisinhas mais? Pois é, como demonstrar que você entende a situação da pessoa em inglês e dizê-la que pela sua cabeça passa o filme e o resultado final disso tudo? Resposta: por meio de must be.

Na nossa língua costumamos dizer coisas como: cara, você deve estar morto ou você só pode estar faminto. Observe alguns exemplos muito comuns em inglês:

  • You must be tired = você deve estar cansado;
  • You must be exhausted = você deve estar exausto;
  • You must be starving = você deve estar faminto;

Logo, combinamos must be + adjetivo para descrever que, diante do que foi dito pela pessoa, o resultado final é, segundo o bom senso, uma conclusão óbvia. Se alguém te conta que alguém passou recentemente por uma situação muito difícil e delicada, você pode dizer:

Advertisement

Ex: She must be upset.

[ela deve estar chateada]

Essa construção costuma varia um pouco em função do tempo de ocorrência do evento. Se um amigo lhe conta um caso antigo, você pode dizer:

Ex: It must have been difficult for her.

[deve ter sido uma barra para ela]

A diferença é que quando lhe falaram de um caso recente você pensou que no momento da sua fala a pessoa ainda está chateada. Se isso ocorrer, no entanto, há um bom tempo, optamos pelo presente perfeito por meio de been e não be. Pára aprender mais sobre essa palavra [clique aqui].

Outro uso distinto de must be – diferentemente do que foi apresentado acima – é quando se conhece alguém que presume-se ser um indivíduo que já ouvimos falar a respeito ou por algum motivo, só pode ser a tal pessoa.

Ex: Hi! You must be Jack!  I’ve heard good things about you. How are you Jack?

[Oi! Você só poder ser o Jack. Ouvi coisas boas a seu respeito. Como vai Jack?]

Gostou das dicas sobre must be em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.