Como e Quando Usar Wish Would Em Inglês? Essa e uma dúvida recorrente entre estudantes de inglês e, por isso, decidi disponibilizar uma explicação aqui no blog inglês no teclado. Lembrando, caros leitores, que já gravei um vídeo completo sobre o uso do Wish. É um dos nossos vídeos mais assistidos no Youtube, inclusive. Se você quiser conferir essa super aula [clique aqui]. Tenho certeza que você vai curtir muito.
De qualquer forma, antes de conferirmos como usar wish em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉 Agora vamos ao que interessa. Se ao final desse artigo você ficar com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Faço questão de responder todos os nossos leitores.
Uma música da cantora Evanescence diz o seguinte:
I’m so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
‘Cause your presence still lingers here
And it won’t leave me alone
Usamos wish would para expressar um desejo, uma pretensão, uma vontade a qual almejamos mudança. Ou seja, sonhamos por uma mudança em relação ao estado atual de algo ou alguém em particular para demonstrar descontentamento ou irritação. Na nossa língua simplesmente dizemos “eu gostaria” ou até mesmo “eu queria muito”. Em Inglês lançamos mão da estrutura “wish + would”. É muito comum o emprego dessa combinação de palavras para nos referirmos a alguém, no sentido de desejarmos que esse alguém tomasse uma determinada atitude. Assim, a estrutura geral que adotamos nesse caso é a seguinte:
I [eu] + wish + [fulano] + would + verbo na forma base + complemento.
Para facilitar o seu entendimento, vou adotar cores para você observar a estrutura acima na frase abaixo. Observe o exemplo:
Ex: I wish Beth would stop interfering.
[eu gostaria muito que a Beth parasse de interferir]
Se você ainda fica na dúvida acerca da conjugação de verbo em inglês, sugiro que confira [essa dica, clique]. Nela eu explico sobre o verbo na forma base. Outro exemplo super fácil acerca do uso de wish:
Ex: I wish you would leave me alone.
[eu gostaria muito que você me deixasse em paz]
No exemplo da cantora ela fez uso da partícula that que é totalmente facultativa, isto é, você pode adotá-la ou não como também já expliquei [nessa dica, clique].
Bora incrementar a explicação pra valer? Assista a nossa aula abaixo sobre o uso de wish.
Gostou da dica sobre como usar wish would em inglês? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado”]
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
Este site utiliza cookies.