Como Dizer em Inglês

Como Dizer Se Ajeitar Em Inglês?

Como Dizer Se Ajeitar Em Inglês? Essa combinação de palavras pode ser usada em diversos contextos do português. De qualquer forma, decidi dar o meu breve pitaco sobre como dizer se ajeitar em inglês. Abaixo elenco alguns exemplos de como expressar essa ideia em inglês Se mesmo após checar a minha dica você ficar com alguma duvida, deixe o seu recado abaixo para que eu possa esclarecer algum ponto.

Para dizer se ajeitar com o sentido de acomodar recomendo o uso do verbo settle.

Ex: A: Will I make the announcement? B: Not just yet; let everyone get settled in first.

[A: você já vai fazer o anúncio? B: ainda não, deixa todo mundo se ajeitar primeiro]

Ex: Nothing’s settled yet.

Advertisement

[nada se ajeitou ainda]

Ex: The dog settled on the grass to enjoy its bone.

[o cão se ajeitou na grama para curtir o seu osso]

Para dizer se ajeitar com o sentido de colocar a vida nos trilhos, recomendo sort out life:

Ex: I couldn’t get my own life sorted out, let alone look after a child.

[eu não conseguia ajeitar a vida, muito menos tomar conta de uma criança]

Ex: Don’t be too blasé about getting your life sorted, things do have a way of working out so relax and enjoy it all.

[não seja tão blasé em se tratando de zerar a vida, no final tudo se desembola de um jeito ou de outro, então, relaxa e goza]

Para dizer se ajeitar com o sentido de tomar jeito recomendo: shape up.

Ex: He promised me he was going to shape up and stay out.

[ele prometeu que tomaria juízo e ficar longe de problemas]

Ex: The new supervisor told Tom he’d have to shape up or ship out.

[o novo supervisor disse que Tom deveria entrar na linha ou pular fora]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.