O Que Significa Couldn’t Come Soon Enough Em Inglês? Você faz alguma ideia? Essa combinação de palavras em inglês é mais comum do que você imagina – apesar de poucas explicações sobre ela pela internet. Normalmente, a empregamos para expressar satisfação pela ocorrência de um evento e uma noção de urgência combinada com expectativa.

Como essa é apenas mia uma dica de inglês super rápida do blog inglês no teclado, vamos logo aos exemplos que preparei? Se você ficar com alguma dúvida ao final e acha que essa explicação não foi satisfatória ou que, de alguma forma, você ainda não conseguiu captar o seu uso por completo, deixe uma mensagem abaixo. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder todos os internautas – inclusive aqueles que estão apenas de passagem.

Ex: Jack’ return couldn’t come soon enough for the Lakers, who have gone into a tailspin without him.

[o retorno do Jack veio na hora certa para os Lakers, que cambaleava sem ele]

Ex: This divorce couldn’t come soon enough.

Advertisement

[esse divórcio demorou, mas aconteceu]

Ex: These changes couldn’t comesoon enough.

[enfim as mudanças estão aí]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

6 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

7 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

2 semanas ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.