Como Dizer Dar Adeus Em Inglês? Como Dizer Dar Bom Dia Em Inglês? Como Dizer Dar Boa Noite Em Inglês? A gente aprender nas primeiras aulas de inglês a como praticar esses atos e nos expressarmos de maneira educação em inglês. Mas como dizer cada uma dessas estruturas em seu sentido estrito, você sabe? Já-já explico.
Antes disso, no entanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Já são mais de 20 mil pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá diariamente. Essa é uma chance fantástica para você aprender inglês online de graça. O melhor de tudo é que você tem a oportunidade de esclarecer as suas dúvidas com a gente sem pagar nada por isso! [clique aqui para conhecer o nosso trabalho com vídeos].
Ex: We’ve decided it’s time to bid farewell to some of our social channels.
[decidimos que é hora de dar adeus a alguns dos nossos perfis sociais]
Ex: The families gathered to bid farewell to the victims of the plane tragedy.
[as famílias se juntaram para dar adeus às vítimas da tragédia com o avião]
Ex: Five years ago, Samantha decided to bid goodbye to her life in New Delhi.
[há cinco anos, Samantha decidiu dar adeus a sua vida em Nova Deli]
Ex: She bid goodbye to acting in 2009 and got married.
[ela deu adeus a atuação em 2009 e se casou]
Ex: With a victorious smile, we bid good morning to Bob.
[com um sorriso de vitória na cara, demos bom dia ao Bob]
Ex: She bid good morning to all who entered the office space.
[ela deu bom dia a todos que entraram nas dependências do escritório]
Ex: You should bid good afternoon to the neighbors evey single day.
[você deveria dar boa tarde aos vizinhos todo santo dia]
Ex: He took the note with the man’s name and bid good afternoon to his teacher.
[ele tirou a anotação com o nome do homem e deu boa tarde a seu professor]
Ex: It’s time to bid goodnight.
[é hora de dar boa noite]
Ex: The family bid goodnight to each other and retired to their rooms.
[os membros da família deram boa noite uns aos outros e se retiraram para os seus quartos]
Por favor, antes de ir embora, lhe peço encarecidamente que curta a nossa página oficial no Facebook. Essa é uma maneira de divulgarmos o nosso trabalho – no ar desde 2009. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Este site utiliza cookies.