Como Dizer em Inglês

Como Dizer Festa De Despedida Em Inglês?

Como Dizer Festa De Despedida Em Inglês? Oi pessoal, tudo bem? Bem vindos ao blog inglês no teclado. Em Inglês, vislumbro duas possibilidades para dizer “festa de despedida em inglês”. Assim, indico abaixo as opções que julgo serem as mais comuns. Se mesmo após checas as opções que divulgo, você permanecer com alguma dúvida – comente abaixo!

THROW A FAREWELL PARTY

Já falamos sobre throw a party e se você quiser conferir a explicação completa [clique aqui].

Ex: When it was time to throw a farewell party for him, 700 people came.

[chegada a hora de fazer uma festa de despedida para ele, 700 pessoas compareceram]

Ex: They will throw a farewell party on Saturday night.

Advertisement

[eles darão uma festa de despedida no sábado à noite]

Ex: Samantha decided  to throw a farewell party.

[a Samantha decidiu dar uma festa de despedida]

THROW A GOODBYE PARTY

Ex: She threw a goodbye party for her friends.

[ela deu uma festa de despedida para as amigas]

Ex: I sold everything I owned, threw agoodbye party and moved to Africa.

[vendi tudo o que eu tinha, dei uma festa de despedida e me mudei para a África]

Ex: His class threw a goodbye party.

[a sala dele deu uma festa de despedida]

Por favor, antes de ir embora, lhe peço encarecidamente que curta a nossa página oficial no Facebook. Essa é uma maneira de divulgarmos o nosso trabalho – no ar desde 2009. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.