Hi there! No artigo de hoje vou falar de modo específico (e prático) como o Inglês influencia o Português. Alguns estudantes de inglês procuram com bastante frequência sobre esse tema pela rede mundial de computadores e, desse modo, achei por bem tratar disso na página do inglês no teclado.  Abaixo indico três “provas” vivas da influência do inglês sobre o português.

ESTRANGEIRISMOS (ANGLICISMOS)

Os estrangeirismos são uma das maiores provas da influência do inglês no português. Palavras ou estruturas como reunião de kick-off (reunião de abertura) ou overbooking (reserva feita além da capacidade), são uma prova disso. Aqui no blog inglês no teclado você encontra diversos exemplos de estrangeirismos da língua inglesa. Para checar alguns deles basta [clicar aqui].

PALAVRAS DO PORTINGLÊS (BRAZINGLISH

Pois é, caros leitores. Como se não bastasse a adoção de palavras do inglês em nosso dia-a-dia. também cito outras que não são apenas emprestadas, mas parcialmente adaptadas ao nosso idioma.  É o caso de, por exemplo:

  • Startar (do verbo start)
  • Plugar (do verbo to plug)
  • Tuitar (do verbo tweet)

PSEUDO-COLLOCATIONS DO PORTUGUÊS

Uma matéria diz: Trump admite que ‘fez muito dinheiro’ em negócio fechado com Kadafi. Observe que não dizemos fazer dinheiro no Português e a pessoa que escreveu a matéria foi cautelosa em sua colocação por meio de aspas. No entanto, em que pese o autor da reportagem ter sido cuidado em sua redação, esse modo de se expressar, isto é, fazer dinheiro, já foi adotado pelo brasileiro há tempo.  Nesse sentido, eu já tratei desse tema aqui no blog de forma mais completa e se você quiser checar mais a respeito é só [clicar aqui]. Nesse outro artigo que cito você captará com mais clareza como isso ocorre de fato.

Então, é isso. Eu gostaria de poder delongar e citar outras provas concretas, mas ultimamente, o tempo não tem jogado muito a meu favor. Prometo que logo em breve volto ao blog para tratar desse assunto de forma mais contundentes. De qualquer jeito, sugiro que você utilize a caixa de buscas no topo desse site. A depender da data da sua visita, já falei novamente desse tema por aqui e de modo mais aprofundado.

Advertisement
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.