Como Dizer em Inglês

LEVAR JEITO EM INGLÊS – Como Dizer Levar Jeito Em Inglês?

Você já deve ter percebido que existem pessoas que possuem mais facilidade para dirigir, outras para se expressar, outras para ensinar e por aí vai. Nesse sentido, a impressão que fica é que todos possuem algum tipo de facilidade que diferencia dos demais. Não sei o motivo disso, mas dá a entender que a pessoa já nasce com alguma espécie de de pré-disposição ou dom. Você concorda? É como se apenas restasse a ela aperfeiçoar o talento com muito treino e prática. Falando nisso, como dizer levar jeito em inglês? Esse é o tema do novo artigo do blog inglês no teclado. Abaixo aponto algumas alternativas. Além disso, eu gostaria de lembrar de conhecer o nosso canal no Youtube. Ele não para de crescer e tem milhares de pessoas do mundo todo nos acompanhando por lá. Dê uma espiadinha!

HAVE / HAS A WAY WITH

Essa expressão vincula com precisão o sentido de levar jeito em inglês. Observe os exemplos:

Ex: Samantha has a way with children.

[Samantha leva jeito com crianças]

Ex: It’s no secret that Daniel Silva has a way with words.

Advertisement

[não é novidade para ninguém que o Daniel tem o dom da palavra]

Ex: My mom always said I have a way with words.

[minha mãe sempre disse que eu tenho o dom da palavra]

Ex: It’s been clear that she and Harry both have away with little ones.

[não é novidade que ela e o Harry leva jeito com crianças]

Ex: I guess I have a way with fighting.

[acho que levo jeito para luta]

HAVE A KNACK FOR

Essa expressão vincula o sentido de ter aptidão para algo. Na nossa língua dizemos coisas como “ter a manha”.

Ex: He had a knack for saying the right thing.

[ele tinha o dom de dizer a coisa certa]

Ex: I always had a knack for decorating.

[sempre levei jeito para decoração]

HAVE SOMETHING GOING FOR

Essa expressão é usada para que indicar que alguém é super talentoso.

Ex: You should be more confident in yourself. You have a lot going for you!

[você deveria confiar mais no seu taco. Você leva jeito para a coisa!]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

4 horas ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

2 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

3 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

3 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

4 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.