Você já deve ter percebido que existem pessoas que possuem mais facilidade para dirigir, outras para se expressar, outras para ensinar e por aí vai. Nesse sentido, a impressão que fica é que todos possuem algum tipo de facilidade que diferencia dos demais. Não sei o motivo disso, mas dá a entender que a pessoa já nasce com alguma espécie de de pré-disposição ou dom. Você concorda? É como se apenas restasse a ela aperfeiçoar o talento com muito treino e prática. Falando nisso, como dizer levar jeito em inglês? Esse é o tema do novo artigo do blog inglês no teclado. Abaixo aponto algumas alternativas. Além disso, eu gostaria de lembrar de conhecer o nosso canal no Youtube. Ele não para de crescer e tem milhares de pessoas do mundo todo nos acompanhando por lá. Dê uma espiadinha!
HAVE / HAS A WAY WITH
Essa expressão vincula com precisão o sentido de levar jeito em inglês. Observe os exemplos:
Ex: Samantha has a way with children.
[Samantha leva jeito com crianças]
Ex: It’s no secret that Daniel Silva has a way with words.
[não é novidade para ninguém que o Daniel tem o dom da palavra]
Ex: My mom always said I have a way with words.
[minha mãe sempre disse que eu tenho o dom da palavra]
Ex: It’s been clear that she and Harry both have away with little ones.
[não é novidade que ela e o Harry leva jeito com crianças]
Ex: I guess I have a way with fighting.
[acho que levo jeito para luta]
HAVE A KNACK FOR
Essa expressão vincula o sentido de ter aptidão para algo. Na nossa língua dizemos coisas como “ter a manha”.
Ex: He had a knack for saying the right thing.
[ele tinha o dom de dizer a coisa certa]
Ex: I always had a knack for decorating.
[sempre levei jeito para decoração]
HAVE SOMETHING GOING FOR
Essa expressão é usada para que indicar que alguém é super talentoso.
Ex: You should be more confident in yourself. You have a lot going for you!
[você deveria confiar mais no seu taco. Você leva jeito para a coisa!]