Compensar Em Inglês: Compensa e Não Compensa

0 391

compensar em inglêsComo dizer Compensar Em Inglês? Como dizer não compensa em inglês como em o crime não compensa? Esse verbo é muito usado no português e não raro estudantes de inglês procuram pela melhor tradução para exprimir essa ideia em uma outra língua. Pensando nisso, resolvemos falar sobre esse tema aqui no Inglês no Teclado e ajudar os nossos leitores elucidando essa questão.

Primeiramente, antes mesmo de conferirmos como dizer compensar em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Como Dizer Compensar Em Inglês?

Abaixo vamos conferir algumas formas de dizer compensar em inglês. Se mesmo após conferir as nossas dicas você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.  😀

PAY OFF

A primeira sugestão que recomendamos a todos os nossos leitores é o verbo frasal pay off. Ele pode ser usado com o sentido financeiro ou não em se tratando de resultados positivos. Muito cuidado, pois é possível empregar esse verbo frasal também com o sentido de quitar uma dívida por completo. Tudo vai depender de como ele é usado e o contexto no qual é empregado.

Ex: The time I spent in school paid off in later years.

[o tempo que eu passei na escola compensou nos últimos anos] 

Ex: It pays off richly, you can almost smell the oppressively hot tropical landscape

[compensa com folga, você pode quase sentir o calor escaldante da paisagem tropical] 

Ex: Agressive selling does not pay off.

[vendas agressivas não compensam] 

MAKE UP TO SOMEONE

Use a combinação de palavras make up to someone para expressar a ideia de compensar em inglês. É geralmente empregada em contextos nos quais alguém se sente prejudicado.

Ex: I’m sorry we can’t take you with us, but I promise I’ll make it up to you somehow.

[me desculpe não podermos você, mas prometo que vou lhe compensar de alguma forma] 

Ex: He was looking for a way to make up to her for what he had done.

[ele estava procurando uma forma de compensá-la pelo o que ele havia feito] 

COMPENSATE

O verbo compensate é outra opção muito comum também. Super parecido com o Português.

Ex: Officials have boosted levies to compensate for huge deficits.

[oficias aumentaram as arrecadações para compensar os enormes déficts]

Ex: Because my left eye is so weak, my right eye has to work harder to compensate.

[já que o meu olho esquerdo está tão fraco, meu olho direito deve dar mais duro para compensar] 

Ex: Her intelligence more than compensates for her lack of experience.

[a inteligência dela mais do que compensa a sua falta de experiência] 

Entendeu como dizer “compensaem inglês”? Conheça a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. No Youtube, você continua aprendendo inglês online e tem a chance de melhorar a sua pronúncia [clique aqui para conhecer o nosso canal]. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

Curtir Página do Facebook

[imagem desse texto]
Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta