A pergunta que não quer calar é: At The Meeting ou In The Meeting? Me fizeram esse questionamento e achei por bem tratar da dúvida que perturba o sono de muitos estudantes de inglês. Como nem eu e vocês estamos com tempo, vamos ao que interessa. Ambas as preposições podem ser usadas com essa palavra – são duas collocations válidas: in the meeting e at the meeting. Você deve apenas ficar atento quanto às circunstâncias. Todos os exemplos abaixo foram tirados de dicionários ou páginas pela internet com o objetivo de ilustrar a explicação.
Se você quer apontar onde alguém está (ou esteve), opte pro in the meeting (lembre-se de in the bathroom).
Ex: She said that Bob was in a meeting.
[ela disse que o Bob estava em uma reunião]
No entanto, se a sua ideia é dizer quando algo irá ocorrer (e esse algo se concretizar no meeting), opte por at. Observe:
Ex: She will raise the question at her meeting with the ambassador.
[ela vai colocar a questão na próxima reunião com o embaixador]
Ex: I’ll raise the matter at the next meeting.
[vou suscitar a questão na próxima reunião]
Então, é isso. Caso existem dúvidas, é só perguntar. Eu e os demais redatores fazemos questão de responder os nossos leitores. See ya!
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.