Como Dizer Sair Impune Em Inglês? Há alguns anos, tratei, aqui no blog, da combinação de palavras get away it [nesse artigo, clique]. Nele, aprendemos a estruturar frases como:
Ex: He got away with murder.
[ele se safou de um assassinato]
Ocorre, entretanto, que get away with não é a única opção para dizer ficar impune em inglês. Uma expressão informal comumente usada por nativos é: beat the rap – como também explique [nesse artigo, clique] sobre expressões e frases policiais. Veja o seguinte exemplo:
Ex: So far all the main suspects have beaten the rap.
[até o momento todos os suspeitos saíram impunes]
Mais alguns exemplos:
Ex: Yeah, and he beat the rap. He doesn’t take responsibility.
[sim, e ele se safou de mais uma. Ele não é muito chegado a assumir responsabilidade]
Ex: The man tried to beat the rap at trial.
[o cara tentou sair impune do julgamento]
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…
O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…
"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…
Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…
Este site utiliza cookies.