Como Dizer Trato Em Inglês? Por exemplo, ele não tem trato social ao lidar com as pessoas ou ele tem trato com as bancadas. Você sabe como expressar essa ideia corretamente?

A primeira opção que sugiro é o substantivo acumen (que dicionários, geralmente, traduzem como perspicácia).

Ex: He demonstrated a lack of business acumen.

[ele revelou uma falta de trato para negócios]

Ex: I truly believe part of the problem may be a lack of acumen.

Advertisement

[creio piamente que parte do problema possa estar relacionada à falta de trato]

Outra opção é knack for – que já foi tratada de forma mais aprofundada [nesse artigo do blog, clique aqui].

Ex: She’s got a knack for fixing computers.

[ela leva jeito no conserto de computador]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

4 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

4 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

4 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.