Quem não conhece os past participles? São aquelas palavrinhas que ora surgem em frases na voz passiva ora surgem em frases contendo tempos verbais como present perfect e past perfect. Você pode aprender sobre past participles no texto “Past Participles – o que é past participle?” [clique aqui].
Mas você já ouviu falar sobre present participles? Se existem os past participles, conforme foi mencionado acima, era de se pensar que existissem, também, os present participles – ou particípios do presente. Essa denominação designa uma conjugação específica de um verbo, na qual lhe adicionamos a sequência de letras ing.
Algumas funções e contextos onde são empregados os present participles são apresentados a seguir.
Ex: The kids are watching TV.
[as crianças estão assistindo à televisão]
O verbo watch e ‘ing’ formaram o present participle ‘watching‘. Aprenda mais sobre esse tópico [clicando aqui].
Ex: Bob was drunk and staggering in the streets of São Paulo.
[o Bob estava embriagado e perambulando pelas ruas de São Paulo]
O verbo stagger e ‘ing’ formaram o present participle ‘staggering’.
Ex: The boy was staring at the sun.
[o garoto estava olhando para o sol]
O verbo stare e ‘ing’ formaram o present participle ‘staring’.
Ex: I’m a working person. I work full time.
[sou uma pessoa trabalhadeira. Trabalho em tempo integral]
Já expliquei de forma mais aprofundada sobre essa possibilidade do inglês. Caso tenha interesse em aprender mais a respeito dela [clique aqui].
Ex: Did you spend all that money travelling somewhere?
[você gastou todo esse dinheiro viajando para um lugar?]
O uso de spend resultou no formato ing do verbo travel. Caso tenha interesse em aprender mais a respeito desse aspecto [clique aqui].
Ex: I found a cat sleeping in my bed.
[me deparei com um gato dormindo na minha cama]
O uso de find resultou no formato ing do verbo sleep. Caso tenha interesse em aprender mais a respeito desse aspecto [clique aqui].
Ex: Holding his phone in his left hand, Bob unlocked the door with the key in his right hand.
[com a mão esquerda ocupada segurando o celular, Bob destrancou a porta com a chave em sua mão direta]
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.