Essa pergunta pode parecer simples, mas não é: como dizer apreensão em inglês? Em função de diversas possibilidades, decidi apontar algumas alternativas mais recorrentes entre falantes nativos da língua inglesa. Espero que você goste das dicas desse artigo. De qualquer forma, não se esqueça de ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.

Uma opção é a palavra qualms.  Dois exemplos do Longman Dictionary dizem:

Ex: Despite my qualms, I took the job.

[apesar das minhas apreensões, eu aceitei o emprego]

Ex: Doctors expressed qualms about the ethics of the treatment.

Advertisement

[os médicos expressaram preocupações quanto à ética do tratamento]

Ou até mesmo worries (com o sentido de preocupações que te atormentam):

Ex: All my worries vanished since they arrenged the trip.

[todas as minhas apreensões desapareceram desde que eles organizaram a viagem]

Você também pode optar por seizure se estiver se referindo ao ato executado pela polícia (search and seizure):

Ex: They made the largest domestic seizure of crystal methamphine ever.

[eles fizeram a maior apreensão doméstica de metanfetamina cristal de todos os tempos]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.