Há algum tempo, escrevi, aqui, no blog inglês no teclado, um texto que recebeu muitos acessos, em especial de estudantes iniciais da língua inglesa (os chamados newbies). Pois bem. Naquela oportunidade, tratei sobre  as diferenças entre Inglês e Português que todo iniciante deve saber. Nessa nova dica, vou tratar de outras diferenças não mencionadas naquele artigo bem como semelhanças entre ambas as línguas.

No artigo de hoje, vamos conferir como dizer o verbo poder em inglês (tema extremamente polêmico, a meu ver). Essa será uma breve exposição com a intenção de dar uma breve contribuição ao tema.

VERBO PODER

Diz assim o nosso Código de Processo Penal ao tratar da chamada liberdade provisória (com ou sem fiança):

Art. 350.  Nos casos em que couber fiança, o juiz, verificando a situação econômica do preso, poderá conceder-lhe liberdade provisória, sujeitando-o às obrigações constantes dos arts. 327 e 328 deste Código e a outras medidas cautelares, se for o caso.

A pergunta que fica é: esse  ‘poderá’ que aparece na lei significa “está autorizado o juiz a assim proceder” ou esse ‘poderá’ significa “se trata de uma faculdade e não de uma obrigação do juiz, cabendo a ele decidir”?. Essa confusão mental, gerada pela falta de clareza advinda de um único termo da nossa língua, seria facilmente fulminada no âmbito língua inglesa, tendo em vista a existência dos termos may e can.

Advertisement

Muito embora eu reconheça as inúmeras discussões sobre essas duas palavras da língua inglesa – em função de poderem ser usadas muitas vezes de modo intercambiável, aqui, apresento aos leitores um detalhe.

Em caso de permissão (autorização) a palavra can faria esse papel (no inglês informal – situações do dia-a-dia). Em termos jurídicos, shall, por outro lado, é a minha recomendação.  Assim, para denotar faculdade (livre arbítrio) may, no meu entendimento, seria a alternativa correta.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.