Como Dizer em Inglês

Como Dizer Valeu A Pena Esperar Em Inglês?

Como Dizer “Valer A Pena Em Inglês”? Como Dizer Valeu A Pena Esperar Em Inglês? Você sabe? Primeiramente, sugiro que você confira a dica “Como Dizer Vale A Pena Em inglês [clicando aqui]”. É importante que você complemente o seu estudo para que não fique com lacunas. Se esse é o seu primeiro acesso ao inglês no teclado, seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar há mais de dez anos – isso mesmo, muito tempo se passou desde a nossa inauguração. Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online.

Não há que não lembra da música Valeu a pena da banda O Rappa, não é verdade? Logo pensamos em Pescador de Ilusões – música que bombou (e ainda bomba) em tudo que é lugar, sobretudo em festas. Mas, enfim, vamos ao que interessa. Não se esqueça, ao final, de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado?

Em Inglês, para dizer valeu a pena, cabe dizer it was worthy. Veja um exemplo bem direto:

Ex: It was worthy.

Em que a palavra it faz referência ao que exatamente valeu a pena (a sua luta? a sua espera? o seu esforço?). A palavra worthy é um adjetivo que exprime o sentido de algo que gera retorno / recompensa. E o verbo be no passado (formato was) vincula o sentido de ser. É algo como “aquilo foi valoroso” ou “aquilo teve retorno” ou ainda “aquilo foi gratificante”.

Advertisement

Por outro lado, você pode perguntar a alguém se valeu a pena. Nesse caso, também cabe o uso de worth (substantivo que denota valor) combinado de the formando “worth the”. A estrutura completa é: be worth the + substantivo.

Ex: It was worth the fight.

[valeu a pena lutar]

Ex: Was it worth the fight?

[valeu a pena lutar?]

Observe que o substantivo luta (fight), acima, vinculou o sentido de lutar (da nossa língua). Repare em como a palavra well, na função de intensifier, exprime o sentido de muito / bastante no exemplo abaixo.

Ex: The gown was so beautiful when it arrived that it was well worth the wait.

[quando o vestido chegou, era tão lindo, que valeu muito a pena esperar]

A primeira palavra it do exemplo acima faz referência ao vestido, a segunda palavra it faz alusão à situação / contexto. O substantivo espera (wait) exprimiu o sentido de esperar.

A gente entende que, para muitos leitores, isso possa soar confuso: por que devo optar pelo substantivo luta em vez do verbo lutar? É uma questão de construção gramatical. Todavia, muitas vezes nos valemos do substantivo, em Português. Por isso, dizemos: “it was worth the effort” – valeu a pena o esforço / dedicação.

Entendeu como dizer valeu a pena esperar em inglês? Ficou com alguma dúvida? É só comentar abaixo para que possamos te ajudar.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

3 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

3 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

3 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.