Como Usar For no Final da Frase? O Que Significa? Outro dia falei, aqui, no inglês no teclado, sobre preposições no final da frase. Você pode conferir a explicação completa [clicando aqui].
Alguns verbos do inglês são tão utilizados com a preposição for, em certos contextos, que é como essas palavras ficassem unidas umbilicalmente. Isso mesmo! O emprego delas em conjunto é tão habitual que convenciona-se usá-las como se um bloco fossem – o sentido dessa união é obtido pelo emprego da dupla de forma indissociável. Este é o caso de fight for, wait for, be for, crave for, dye for.
Primeiramente, é importante entender que a transitividade dos verbos do português e do inglês nem sempre são iguais – para ser sincero, são independentes. Assim, se em nossa língua dizemos aguardar alguém (e não aguardar para alguém ou aguarda em alguém), isso não significa que, em inglês, para exprimir o mesmo sentido, adotaremos duas palavras (como em aguardar + alguém). Esse é o caso de wait for + alguém.
Ex: I’m waiting for my mom.
[estou aguardando a minha mãe]
Se você optasse por traduzir a frase eu estou aguardando a minha mãe, ao pé da letra, teríamos: I am waiting the my mother (eu estou aguardando a minha mãe – totalmente errado). O verbo aguardar em inglês é intransitivo – pede o uso da preposição for, no contexto apresentado. Diferentemente seria o caso de await [como explicado nesse artigo —-> clique aqui].
Assim, dado que as palavras wait + for são usadas como uma collocation, não importa se o bloco ocorre na frase afirmativa, negativa ou na pergunta. Por isso, cabe perguntar:
Ex: What are you waiting for?
[o que você está esperando?]
Quer ver outros exemplos de frase com for no final?
Ex: What are you fighting for?
[pelo que você está lutando?]
Tudo bem que, no exemplo acima, a transitividade entre as línguas, aqui, bate: dizemos lutar por algo ou por alguém em inglês e em português. Mas, como vimos anteriormente, isso nem sempre acontece.
Ficou com alguma dúvida? Confira as nossas aulas de inglês online e conte com a nossa ajuda para turbinar o seu inglês de verdade. Estamos à disposição dos nossos leitores!
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.