Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer “Na Moral Em Inglês”?

Você sabe como dizer “na moral em inglês”? A banda mineira Jota Quest canta sem dó: na moral, na moral, na moral, só na moral! Ela é uma expressão coloquial do português brasileiro que pode ser um pouco desafiadora para traduzir diretamente para o inglês já que abrange uma variedade de significados. A gente sabe como a cultura brasileira é extremamente diversificada. Na Bahia, por exemplo, costumo ouvir “na moral” com o sentido de “por favor”, “na camaradagem” e coisas do tipo. Neste caso, os baianos adotam na moral para fazer pedidos – às vezes, até com o sentido de “quebra o galho aí”.

De toda forma, abaixo indicamos três maneiras de transmitir um sentimento semelhante em inglês. Esperamos que vocês gostem. Ao término, confiram o nosso trabalho no YouTube. São várias aulas de inglês para quem quer alcançar a fluência em inglês, de verdade.

NA MORAL EM INGLÊS PARA CONCORDÂNCIA OU CONFIRMAÇÃO

Você pode adotar “For real?”

Ex: I just got tickets to the concert, for real?

Advertisement

[consegui ingressos para o show, na moral?]

NA MORAL EM INGLÊS PARA OPINAR

Cabe o uso de palavras como honestly ou até mesmo seriously

Ex:  Honestly, though, I think it’s a great idea.

[na moral, eu acho que é uma ótima ideia]

NA MORAL EM INGLÊS COM O SENTIDO DE “É VERDADE”

Existe a possibiçidade de dizer “No Kidding” ou “Seriously”.

Ex: “I won the lottery, no kidding!”

[ganhei na loteria, na moral!]

Então, é isso. Essas foram formas legítimas de como dizer na moral em inglês. Caso você tenha ficado com dúvidas ou queira fazer sugestões, é só comentar abaixo, a gente faz questão de responder os nossos leitores. Nos vemos no YouTube?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Canny e Uncanny: Qual a Diferença?

Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…

2 dias ago

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

2 semanas ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

2 semanas ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

2 semanas ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.