Como falar em inglês policial? Você já passou ou está passando por uma situação em que é preciso falar inglês com a polícia? Caso este seja o seu caso, fique calmo. Abaixo preparamos uma lista com exemplos de frases em inglês para falar com a polícia. Esperamos que tudo dê certo. Boa leitura!
A primeira coisa é que, no tratamento direito com a autoridade, nos referimos a ele / ela como officer (não diga policeman e coisas do tipo em uma conversa direta com o policial).
Ex: Excuse me, officer.
[com licença, policial]
Você pode pedir ajuda ao policial, adotando a seguinte opção (indo direto ao ponto):
Ex: I need assistance.
[eu preciso de ajuda]
Caso você tenha testemunhado um crime e gostaria de relatá-lo, diga, em inglês:
Ex: I would like to report a crime.
[eu gostaria de fazer uma denúncia]
Ex: I am a victim of a crime.
[eu sou vítima de um crime / eu fui vítima de um crime]
É sempre importante se identificar através do seu nome, para tornar a comunicação mais fluida.Observe:
Ex: My name is Daniel.
[meu nome é Daniel]
Para situações em que você deseja comentar a respeito de um incidente, algumas frases em inglês são bem comuns como, por exemplo:
Ex: I witnessed an incident.
[eu testemunhei um incidente]
Ex: Can you please call an ambulance?
[você pode chamar uma ambulância, por favor?]
Caso você esteja sendo interpelado pela polícia, é interessante tomar nota de determinas combinações de palavras e frases. Observe algumas delas:
Ex: I don’t understand what’s happening.
[eu não entendo o que está acontecendo]
Ex: I would like to speak with a lawyer.
[eu gostaria de falar com um advogado]
Ex: Am I free to go?
[eu estou liberado?]
Ex: I would like to exercise my right to remain silent.
[eu gostaria de exercer o meu direito de permanecer em silêncio]
Ex: I would like to speak to a supervisor.
[eu gostaria de falar com um supervisor]
Ex: I have the right to an attorney.
[eu tenho o direito a um advogado]
Ex: I am invoking my right to remain silent.
[estou invocando meu direito de permanecer em silêncio]
Ex: Can you please explain why I’m being detained?
[você pode explicar por que estou sendo detido, por favor?]
Ex: Can you please explain the charges against me?
[você pode explicar as acusações contra mim, por favor?]
Ex: I do not consent to a search.
[eu não dou meu consentimento para uma busca]
Ex: I do not consent to a vehicle search.
[eu não dou meu consentimento para uma busca em meu veículo]
Ex: Can I see a badge or identification, please?
[posso ver uma identificação ou distintivo, por favor?]
Ex: Can you please provide your badge number?
[você pode fornecer o número do seu distintivo, por favor?]
Ex: Is there a translator available?
[há um tradutor disponível?]
Ex: Can I make a phone call?
[posso fazer uma ligação?]
No caso de boletim de ocorrência, você pode optar pela seguinte frase:
Ex: I would like to file a police report.
[eu gostaria de registrar um boletim de ocorrência]
Veja outras frases para inglês policial extremamente úteis:
Ex: I have a medical condition/allergy.
[eu tenho uma condição médica/alergia]
Ex: Can you please speak more slowly?
[você pode falar mais devagar, por favor?]
Ex: I don’t have identification on me.
[eu não tenho identificação comigo]
Ex: I would like to make a statement.
[eu gostaria de fazer uma declaração]
Ex: I do not understand my rights.
[eu não entendo os meus direitos]
Ex: I fear for my safety.
[eu temo pela minha segurança]
Ex: I want to cooperate, but I need legal advice.
[eu quero colaborar, mas preciso de orientação legal]
É evidente que é importante adaptar essas frases de acordo com a situação específica e sempre priorizar uma comunicação clara e respeitosa. Além disso, estar ciente dos seus direitos e responsabilidades pode ajudá-lo a navegar nas interações com as autoridades policiais de forma mais eficaz. Para qualquer dúvida, só comentar abaixo. Fazemos questão de responder os nossos leitores.
Confira o nosso trabalho no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá. Com com o nosso apoio para buscar a fluência em inglês.
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.