Frases de Primeiros Socorros Em Inglês

Frases de Primeiros Socorros Em Inglês são essenciais não só para quem lida com estes procedimentos diariamente, mas para todo aquele que necessite, um dia, efetuar manobras, dar apoio ou auxílio a quem precise. Portanto, nessa nova dica do portal inglês no teclado, preparamos uma lista com frases de primeiros socorros em inglês com as respectivas traduções e explicações.

Depois de conferir os exemplos abaixo sobre primeiros socorros em inglês (first aid), se dê o luxo de conhecer o nosso trabalho no YouTube. É uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia em inglês e contar com o nosso apoio para conquistar a fluência em inglês.

CONTATE AJUDA PROFISSIONAL O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL

O primeiro passo é, como sempre, buscar ajuda profissional o quanto antes. Poucos minutos podem fazer uma grande diferença no resultado de primeiros socorros.

Ex: Call emergency services immediately.

Advertisement

[chame os serviços de emergência imediatamente]

PRESSIONAR FIRMEMENTE A FERIDA PARA CONTROLAR O SANGRAMENTO

É crucial passar instruções para controle do sangramento em inglês. Veja o seguinte exemplo de frase de primeiros socorros:

Ex: Apply direct pressure to the wound.

[aplique pressão direta na ferida]

PROCURE INDICAÇÕES DE QUE A PESSOA ESTÁ RESPIRANDO

É vital procurar sinais de respiração, quanto aos primeiros socorros em inglês. Você pode dar ou receber a seguinte orientação:

Ex: Check for signs of breathing.

[verifique sinais de respiração]

ADMINISTRE COMPRESSÕES TORÁCICAS PARA AJUDAR NA CIRCULAÇÃO

Compressões torácicas para auxiliar na circulação sanguínea são parte de uma procedimento fundamental. Veja como se expressar quanto a esta manobra em inglês:

Ex: Perform chest compressions.

[realize compressões no peito]

FORNECER REANIMAÇÃO CARDIOPULMONAR SE A PESSOA NÃO ESTIVER RESPIRANDO

A reanimação cardiopulmonar pode ser necessária. Portanto, observe atentamente o uso de siglas correspondentes do inglês e do português, respectivamente.

Ex: Administer CPR if necessary.

[aplique a RCP, se necessário]

LEVANTE A PARTE LESIONADA DO CORPO PARA REDUZIR O INCHAÇO

Outra manobra essencial é a elevação de membros do corpo com o intuito de diminui o inchaço. Veja como exprimir esta ideia corretamente, no âmbito dos primeiros socorros em inglês.

Ex: Elevate the injured limb.

[eleve o membro ferido]

USE GELO PARA MINIMIZAR O INCHAÇO NO LOCAL DA LESÃO

Ainda quanto às questões do inchaço, você também pode aplicar gelo. Note como tratar disso em inglês:

Ex: Apply an ice pack to reduce swelling.

[aplique uma bolsa de gelo para reduzir o inchaço]

AJUDE A MANTER UMA SENSAÇÃO DE CALMA E CONFORTO

É imprescindível manter pessoas calmas e num clima de menor tensão. Logo, opte por orientar pessoas como em:

Ex: Keep the person calm and reassured.

[mantenha a pessoa calma e tranquilizada]

USE UM INJETOR DE EPINEFRINA PARA REAÇÕES ALÉRGICAS GRAVES

Vamos tratar das reações alérgicas no bojo dos primeiros socorros em inglês? Veja como passar instruções nesse sentido:

Ex: Administer an epinephrine injection for severe allergic reactions.

[aplique uma injeção de epinefrina para reações alérgicas graves]

AVALIE OS ASPECTOS CRÍTICOS DA RESPOSTA DE PRIMEIROS SOCORROS

Você sabe quais são os aspectos críticos dos primeiros socorros? Sabe como se referir a eles em inglês? Repare no seguinte exemplo:

Ex: Assess the ABCs (Airway, Breathing, Circulation).

[avalie as ABCs (Vias aéreas, Respiração, Circulação)]

USE UMA BANDAGEM LIMPA PARA COBRIR E PROTEGER A FERIDA

No tocante aos curativos, todo cuidado é pouco para evitar infecções. Vejamos como passar orientações nesse sentido, em inglês:

Ex: Apply a sterile dressing to the wound.

[aplique um curativo estéril na ferida]

DETERMINE SE A PESSOA ESTÁ CONSCIENTE E RESPONSIVA

A responsividade é elemento crucial nos primeiros socorros. Temos o seguinte exemplo de frase em inglês:

Ex: Check for responsiveness.

[verifique a responsividade]

COLOQUE UMA PESSOA INCONSCIENTE DE LADO PARA MANTER AS VIAS AÉREAS ABERTAS

Ex: Use the recovery position for an unconscious but breathing person.

[utilize a posição de recuperação para uma pessoa inconsciente, mas respirando]

USE UM TORNIQUETE PARA ESTANCAR SANGRAMENTOS GRAVES

O torniquete é instrumento básico para estancar sangramentos graves. Preparamos o seguinte exemplo de frase de primeiros socorros em inglês:

Ex: Apply a tourniquet if there is severe bleeding.

[aplique um torniquete em caso de sangramento grave]

REMOVA COM SEGURANÇA PEQUENOS OBJETOS ESTRANHOS DA PELE

A remoção de elementos estranhos na pele pode ser uma saída, quanto aos primeiros socorros. Veja uma instrução eficaz:

Ex: Use tweezers to remove splinters.

[utilize pinças para remover farpas]

LIMPE SUAVEMENTE A FERIDA PARA PREVENIR INFECÇÕES

Ainda tratando do risco de infecções, inclua a seguinte instrução no seu dia a dia para evitar este problema.

Ex: Clean the wound with mild soap and water.

[limpe a ferida com sabão neutro e água]

USE UM COBERTOR PARA MANTER A TEMPERATURA CORPORAL

O uso do coberto para manter a temperatura corporal pode ser de grande valia, em das situações. Trazemos a seguinte indicação de frase em inglês, abaixo:

Ex: Keep the person warm with a blanket.

[mantenha a pessoa aquecida com uma manta]

USE UMA POMADA PARA PREVENIR INFECÇÕES NA FERIDA

Novamente, falando de infecções, vamos tratar do uso de pomadas em inglês.

Ex: Apply an antiseptic ointment to the wound.

[aplique uma pomada antisséptica na ferida]

USE COMPRESSÕES ABDOMINAIS PARA LIMPAR AS VIAS AÉREAS DE UMA PESSOA SUFOCADA

Vamos tratar da limpeza de vias aéreas?

Ex: Perform the Heimlich maneuver for choking victims.

[realize a manobra de Heimlich para vítimas de engasgo]

INCENTIVE A COMUNICAÇÃO PARA AVALIAR A CONDIÇÃO DA PESSOA E MANTÊ-LA ALERTA

A comunicação com a vítima é uma parte importante dos primeiros socorros. Vejamos uma frase em inglês para este tipo de situação:

Ex: Keep the person conscious and talking if possible.

[mantenha a pessoa consciente e falando, se possível]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

6 horas ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

6 horas ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

6 horas ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

3 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

5 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.