A expressão popular “bite the bullet” é usada para descrever uma ação corajosa ou determinada tomada em uma situação difícil ou dolorosa. Esta expressão tem uma origem histórica, remontando a tempos de guerra, quando soldados mordiam uma bala para suportar a dor de uma cirurgia ou procedimento médico sem anestesia adequada.

Dessa forma, a expressão idiomática “bite the bullet” é frequentemente empregada para descrever momentos em que alguém enfrenta um desafio, dor ou dificuldade com coragem e determinação, apesar das circunstâncias adversas. Basicamente é essa a ideia por trás dessa simples combinação de palavras. Vejamos alguns exemplos de como empregá-la corretamente?

Ex: She had to bite the bullet and apologize for her mistake, even though it was difficult.

[ela teve que enfrentar a situação e pedir desculpas por seu erro, mesmo que fosse difícil]

Ex: When the company faced financial difficulties, the CEO had to bite the bullet and lay off some employees.

Advertisement

[quando a empresa enfrentou dificuldades financeiras, o CEO teve que pegar o touro pelos chifres e demitir alguns funcionários]

Ex: Despite the pain, he bit the bullet and continued the marathon until the finish line.

[apesar da dor, ele encarou a situação de frente e completou a maratona até a linha de chegada]

Ex: The team knew they had to bite the bullet and work through the night to meet the project deadline.

[a equipe sabia que precisava enfrentar a situação e trabalhar a noite toda para cumprir o prazo do projeto]

Notou como a expressão “bit the bullet” é usada para enfatizar a coragem e a resolução de alguém diante de desafios difíceis, situações dolorosas ou decisões complicadas? A ideia é exprimir o propósito de enfrentar adversidades com determinação e bravura.

Agora é a sua hora de encarar uma situação de frente. Vamos alcançar a fluência em inglês? Vem conhecer o trabalho do inglês no teclado  no Youtube. Tem muita gente disposta a acompanhar as nossas dicas de inglês por lá. São milhares de inscritos de todos os cantos do mundo.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Canny e Uncanny: Qual a Diferença?

Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…

3 dias ago

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

2 semanas ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

2 semanas ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

2 semanas ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 semanas ago

Este site utiliza cookies.