Você sabe como dizer animar em inglês? Em português o verbo animar pode ser usado de diferentes formas. Abaixo, trazemos três maneiras interessantes e muito idiomáticas de como dizer animar em inglês. Esperamos que os nossos leitores gostem.
Para pedir alguém para dar uma animada – porque a pessoa só fica de cara emburrada o tempo todo, a ponto de sua tristeza ou chatice contaminar outras pessoas, diga buck up.
Ex: Come on, man. Buck up once and for all!
[qual é, cara. Anime-se de uma vez por todas!]
Ex: A week at your parents’ will buck you up.
[uma semana na casa dos seus pais te dará uma animada]
Também cabe dizer em inglês liven up.
Ex: Let’s liven up the atmosphere with some music and laughter.
[vamos animar o ambiente com música e risadas]
Outra maneira informal de dizer animar em inglês é buoy up.
Ex: Friends often buoy us up during difficult times with their support.
[os amigos muitas vezes nos animam em momentos difíceis com seu apoio]
Para continuar aprendendo a dizer animar em inglês, recomendamos que confira, também [esta outra dica: clique aqui]. Confira nossas aulas de inglês online no YouTube. São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá, todos os dias.
No português, é bastante comum omitirmos o sujeito de uma frase porque a conjugação verbal…
Quanto refleti sobre o título deste texto, cheguei à seguinte conclusão: não faz tanta diferença…
Uma pergunta rápida: por que em inglês é ao contrário? Por exemplo, dizemos em português…
Eu sempre tive cães. Para ser sincero, tive três cães e um cachorrinho mais velho…
Hi guys! É tanto verbo modal em inglês que às vezes a gente fica perdido,…
A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…
Este site utiliza cookies.