A gente diz ir até o fim quando a intenção é indicar o esforço que alguém faz em meio à busca de dado objetivo. Ou seja, o caminho pode ser duro e repleto de barreiras, mas a intenção é não desistir até o final. Existem algumas alternativas interessantes para dizer ir até o fim em inglês. Abaixo destacamos algumas delas.
Ex: Despite the obstacles, she was determined to go the distance and finish the marathon.
[apesar dos obstáculos, ela estava determinada a ir até o fim e concluir a maratona]
Ex: To succeed in this project, we need a team that is committed to going the distance.
[para ter sucesso neste projeto, precisamos de uma equipe comprometida em ir até o final]
Ex: The students worked hard to go the distance and achieve academic excellence.
[os estudantes se esforçaram para ir até o fim e alcançar a excelência acadêmica]
Ex: It’s not easy to start a business, but with dedication and perseverance, you can go the distance.
[não é fácil começar um negócio, mas com dedicação e perseverança, é possível ir até o fim]
Ex: When they decided to renovate the house, they decided to go the whole hog and remodel every room.
[quando decidiram reformar a casa, resolveram ir até o fim e remodelar cada cômodo]
Ex: If you’re going to celebrate your birthday, why not go the whole hog and throw a big party?
[se você vai comemorar o seu aniversário, por que não ir até o fim e fazer uma grande festa?]
Ex: Instead of just fixing the leaky faucet, he decided to go the whole hog and renovate the entire bathroom.
[em vez de apenas consertar a torneira que pingava, ele decidiu ir até o fim e reformar todo o banheiro]
Ex: They didn’t want a simple wedding; they wanted to go the whole hog with a grand ceremony and reception.
[eles não queriam um casamento simples; queriam ir até o fim com uma cerimônia e recepção grandiosas]
Ex: When it comes to defending human rights, she is willing to go to the mat.
[quando se trata de defender os direitos humanos, ela está disposta a ir até o fim]
Ex: The team decided to go to the mat to secure the contract for their project.
[a equipe decidiu se empenhar ao máximo para garantir o contrato para o projeto deles]
Ex: The politician promised to go to the mat for the issues that matter to the community.
[o político prometeu lutar incansavelmente pelas questões que são importantes para a comunidade]
Ex: In negotiations, sometimes you have to go to the mat to get the best deal.
[em negociações, às vezes é preciso se esforçar ao máximo para conseguir o melhor acordo]
Gostou das dicas sobre como dizer ir até o fim em inglês? Quer esclarecer alguma dúvida ou fazer alguma pergunta? É só deixar a sua mensagem abaixo para que possamos te ajudar. Aproveitamos para fazer um rápido convite: confira nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas de inglês por lá!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.