Como Dizer Camarão que Dorme a Onda Leva em Inglês? Você sabe? Essa é uma expressão popular da língua portuguesa que exprime a ideia de alguém que não é ágil em sua decisão e acaba perdendo uma bela oportunidade. Neste caso, recomendamos aos nossos leitores que adotem a expressão idiomática he who hesitates is lost (aquele que hesita perde, em uma tradução literal). Vejamos alguns exemplos para esclarecer isto melhor.
Ex: The job offer was on the table, but he hesitated for too long, and now it’s gone. He who hesitates is lost.
[a oferta de emprego estava na mesa, mas ele hesitou por muito tempo, e agora se foi. Camarão que dorme a onda leva]
Ex: In matters of the heart, she was always cautious, but he who hesitates is lost, and she missed the chance for a great relationship.
[em assuntos do coração, ela sempre foi cautelosa, mas camarão que dorme a onda leva, e ela perdeu a chance de um ótimo relacionamento]
Ex: When it comes to investments, sometimes you have to act quickly. Remember, he who hesitates is lost in the world of finance.
[quando se trata de investimentos, às vezes é preciso agir rapidamente. Lembre-se, camarão que dorme a onda leva no mundo das finanças]
Ex: Opportunities don’t wait for anyone. He who hesitates is lost, so take decisive action when chances arise.
[as oportunidades não esperam por ninguém. Camarão que dorme a onda leva, então tome ações decisivas quando as chances surgirem]
Entendeu como dizer camarão que dorme a onda leva em inglês? Gostaria de perguntar algo ou contar com o nosso apoio para eventuais esclarecimentos? É só comentar abaixo. Confira a nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente de todos os cantos inscrita em nosso canal oficial. Nos vemos por lá?
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.